Similar context phrases
Translation examples
I lean in,we kiss.
Я наклоняюсь, мы целуемся.
- I lean right, which means I bite you on your...
- Я наклоняюсь право, что означает, что я кусаю тебя в...
So we're looking at each other and I lean down and we kiss.
Смотрю на неё, она -- на меня, я наклоняюсь... и мы целуемся.
Every time I lean forward, I go dizzy and my arm's gone numb again.
Каждый раз, когда я наклоняюсь у меня кружится голова и немеет рука.
As I lean in to you, you pull back and use your opponent's momentum to take him down!
Я наклоняюсь к тебе, ты двигаешься назад и противник по инерции падает.
Sometimes I forget they're even there, d then I lean the wrong way or bend into something.
Иногда я даже забываю, что они там, но затем, я наклоняюсь или поворачиваюсь, и сразу вспоминаю.
All I know is that... whenever my weight pulled me to one side... I leaned to the other.
Все, что я знаю это... всякий раз, когда мой вес тянул меня в одну сторону... я наклонялся к другой.
My pilot's name was Bozo and I had the bag right there, so I leaned down to fill the bag and as I leaned down, he pulled up, went right up.
Моего пилота звали Бозо и у меня была здесь сумка, я наклонялся вниз чтобы ее наполнить и когда я наклонился, он остановился и подошел вплотную.
Sure you guys give up on her but not me, I'm there night after night and I'm holding her hand until she wakes up and she's scared and confused and I'm there. And I lean in and I whisper, I'm your husband.
Вы все, конечно, теряете нанежду, но я день и ночь сижу и держу её за руку и в один прекрасный миг она приходит в себя она растеряна и напугана, а я наклоняюсь и шепчу ей на ушко: я твой муж.
Personally, I lean toward science.
Лично я склоняюсь к науке.
Personally I lean toward unlimited rights.
Лично я склоняюсь к неограниченным правам.
Well, I guess, as an engineer, I lean towards execution.
Ну, полагаю, как инженер, я склоняюсь к исполнению.
I lean toward the theory that the Military-Arms Dealers were responsible.
Я склоняюсь к последней версии об "оружейных баронах". Почему?
Sometimes in the night, I think I hear him whisper it, but as I lean in close to his lips, all I hear is the rush of the wind.
Иногда по ночам я слышу, как он шепчет. Я... склоняюсь к его губам, но слышу лишь порыв ветра.
I leaned for a kiss.
Я наклонила голову для поцелуя.
I leaned in close and said...
Я наклонилась поближе и сказала:
So I leaned in close, and... He could whisper.
Я наклонился, и он прошептал:
And then I leaned in and whispered.
А потом... я наклонился к тебе и прошептал: Правда здорово?
And so I leaned over, uh, to look at it, and...
Я наклонилась и взглянула на него и...
She doesn't answer, so I lean in towards her.
Так как она не ответила, то я наклонился осторожно над ней.
I leaned down to see if he was all right.
Я наклонился вниз, посмотреть всё ли с ним в порядке
Did you like the view of my breasts when I leaned over?
Вам понравилось смотреть на мою грудь когда я наклонилась?
See how they hushed? Absolutely hushed when I leaned forward?
Видишь, как они затихли, совсем затихли, когда я наклонился к тебе?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test