Translation for "i have often" to russian
I have often
Translation examples
I have often heard that Judaism sees women as more spiritual than men.
Я часто слышал, что иудаизм рассматривает женщин, как более духовных личностей по сравнению с мужчинами.
I have often underlined the importance I attach to preventing and combating illicit trafficking in nuclear materials.
Я часто подчеркиваю то значение, которое я придаю предотвращению незаконной торговли ядерными материалами и борьбе с ней.
I have often told our opponents in this regard that any principle is good as long as it does not turn into its opposite.
Своим оппонентам в этом вопросе я часто говорю: любой принцип хорош до тех пор, пока он не перерастает в свою противоположность.
As members know, I have often recalled the need to bring realities into these halls over the past three and a half months.
Насколько известно членам Ассамблеи, на протяжении последних трех с половиной месяцев я часто напоминаю о необходимости обсуждения в этих стенах реальных ситуаций и факторов.
We have repeatedly pointed that out. I have often used the example of pregnancy: one cannot talk endlessly about "sustainable pregnancy".
Мы неоднократно указывали на это, и я часто использовал пример беременности: невозможно бесконечно говорить об <<устойчивой беременности>>.
As I have often said, the regular budget of the United Nations in 1995 was equal to only 25 per cent of the budget of the Portuguese Ministry of Education.
Как я часто отмечал, в 1995 году регулярный бюджет Организации Объединенных Наций составил всего 25 процентов от бюджета министерства просвещения Португалии.
I have often stressed, in this context, that international and interregional cooperation does not imply that developed or rich countries should merely transfer funds to poorer countries.
В этом контексте я часто подчеркивала, что международное и межрегиональное сотрудничество не означает, что развитые или богатые страны должны лишь предоставлять средства неимущим странам.
Over the years, listening to the many statements by various delegations, I have often thought of Bergson, who talked about the "ancient conflict between realism and idealism".
С годами, слушая многочисленные выступления и одних, и других, я часто думал о Бергсоне, который рассуждал о "старинном конфликте между реализмом и идеализмом".
I have often wondered why?
Я часто задавался вопросом: "Почему?"
I confess I have often thought,
Признаюсь, я часто думал,
I have often thought about you.
Я часто думал о тебе.
I have often thought that.
Я часто представляю, что так оно и есть.
I have often wished to be human.
Я часто хотел быть человеком.
I have often crushed a little grass!
Раньше я часто лежала в траве!
I have often been about other business.
Я часто был занят другими делами.
I have often lost my temper on you.
Я часто на вас сердился.
I have often dreamed of dying in combat.
Я часто представлял себе, как умру в бою.
Prince, I have often given away my heart, and am nearly always deceived.
Князь, я часто дарю мое сердце и почти всегда бываю обманут.
I have often wondered since why he should have carried about these shells with him in his wandering, guilty, and hunted life.
Впоследствии я часто думал, зачем капитан, живший такой непоседливой, опасной, преступной жизнью, таскал с собой эти раковины.
for I have often observed that resignation is never so perfect as when the blessing denied begins to lose somewhat of its value in our estimation.
Ибо я часто наблюдал, что покорность никогда не бывает столь полной, как тогда, когда благо, коего мы лишились, начинает в нашем представлении терять свою ценность.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test