Translation examples
When I read the rules of procedure, when I consult my colleagues, I discover that that argument may not necessarily hold water.
Когда же я читаю правила процедуры, когда я консультируюсь со своими коллегами, я обнаруживаю, что этот довод, быть может, и вовсе не всегда верен.
I consult with The Blue Limit.
Я консультирую "Голубой Предел".
I consult with Brampton's auction house.
Я консультирую аукционный дом "Брэмтонс".
I consult with the City Victims' Network.
Я консультирую Городскую сеть жертв.
I consult on a few things. That's it.
Я консультирую их иногда и всё.
What are you gonna do while I consult with the police?
Что будешь делать ты, пока я консультирую полицию?
I consult for a perfume company as a professional nose, specializing in primal attraction.
Я консультирую парфюмерную компанию как профессиональный нюхач, специализируюсь на животной притягательности.
Well, there's an expert in the field I consult from time to time.
-Ну, есть один специалист, в области. Я консультируюсь у него время от времени.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test