Translation for "hypothesized be" to russian
Translation examples
22. Nevertheless, it can be hypothesized that the indicators listed in table 1 would have a significant influence.
22. Тем не менее можно предположить, что показатели, перечисленные в таблице 1, будут иметь заметное влияние.
It was hypothesized that the delay in elimination of the isomers from the muscle was due to the lower metabolic activity and circulation of blood to the muscle.
Было предположено, что задержка в удалении изомеров из мышц вызвана более низкой метаболической активностью и более слабым притоком крови к мышцам.
It could be hypothesized that the long-established manufacturing sectors in these countries have suffered in particular during the recent period of stagnation and structural adjustment.
Можно предположить, что давно созданные в этих странах секторы обрабатывающей промышленности особенно серьезно пострадали в течение последнего периода застоя и структурной перестройки.
It can be hypothesized that women's inability to have equal access to the media also denies them the opportunity to have access to development communication activities.
Можно предположить, что отсутствие у женщин равного доступа к средствам массовой информации также лишает их возможности участвовать в коммуникационной деятельности в целях развития.
The researchers hypothesized that observed winter peaks resulted from increased scavenging efficiency of snow compared with rain, as well as higher concentrations in the particle phase during winter.
Исследователи предположили, что наблюдаемые пики зимой обусловлены более высокой способностью снега к очищению воздуха, по сравнению с дождем, а также более высокой концентрацией в фазе частиц в зимний период.
11. Under such hypotheses, the perception would be that we are not dealing with official historical statistical data but with data that can be useful to some categories of users, particularly researchers, and to some others who need retrospective data for long time periods.
11. Исходя из таких гипотез, можно предположить, что мы имеем дело не с официальными статистическими данными за прошлый период, а с данными, которые могут быть полезны некоторым категориям пользователей, в первую очередь исследователям, а также некоторым другим специалистам, которым требуются ретроспективные данные за длительные периоды времени.
Furthermore, there could be scope to hypothesize a role for the former group in pulling developed countries out of their stagnant state.
Более того, можно гипотетически говорить о том, что первые могли бы способствовать выходу развитых стран из фазы стагнации.
Based on this further study, it would formulate various hypotheses of means to enhance safety at level crossings.
На основе этого дополнительного изучения она могла бы разработать различные гипотетические варианты повышения безопасности на железнодорожных переездах.
The first step is to hypothesize the permanent establishment as a separate legal entity using functional and factual analysis.
На первом этапе с использованием функционального и фактологического анализа строится гипотетическая модель постоянного представительства как отдельного юридического лица.
As hypothesized, the European map of target loads of acidity differed significantly from the map of critical loads.
9. В гипотетическом отношении европейская карта целевых нагрузок кислотности в значительной степени отличается от карты критических нагрузок.
Only actual measurements in the previously unsurveyed ocean areas will eventually prove or disprove the hypotheses of a given graphic.
Лишь натурные измерения в не промеренных ранее океанических районах могут в итоге обосновать или опровергнуть гипотетические выкладки того или иного графического построения.
The Commission does not disagree, but such hypotheses are so hypothetical and marginal that it seems unnecessary to address them expressly in guideline 3.4.2.
Комиссия не отрицает этого, но речь идет о столь гипотетических и незначительных случаях, что конкретно оговаривать их в руководящем положении 3.4.2 не представляется целесообразным.
Scenarios are analyses of hypothetical problems, their impacts and possible solutions by examining a series of alternative combinations of critical parameters and hypotheses.
38. Сценарии представляют собой анализы гипотетических проблем, их последствий и возможных решений, которые проводятся на основе рассмотрения ряда альтернативных комбинаций критических параметров и гипотез.
Scenarios are analyses of hypothetical problems, their impacts and possible solutions done by examining a series of alternative combinations of critical parameters and hypotheses.
45. Сценарии представляют собой анализ гипотетических проблем, их последствий и возможных решений, который проводится на основе рассмотрения ряда альтернативных комбинаций критических параметров и гипотез.
Sir Nigel RODLEY said that although some of the Committee's questions dealt with hypothetical situations, such hypotheses could sometimes become reality in times of stress.
53. Сэр Найджел РОДЛИ говорит, что, хотя некоторые вопросы Комитета связаны с гипотетическими ситуациями, такие предположения в сложной обстановке могут иногда приобретать реальные очертания.
It has been hypothesized that women value stove aesthetics and smoke-free environments more than men, who are concerned about timely meals and the traditional taste of food.
Гипотетически, женщин, больше чем мужчин, привлекают эстетический вид и отсутствие дыма, а мужчин в первую очередь интересует, чтобы еда была приготовлена вовремя и имела привычный вкус.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test