Translation examples
Hydrofoil Vessel with wing-like structure for skimming at high speed. Catamaran, fast
Судно на подводных крыльях, скользящее по поверхности воды на большой скорости.
A hydrofoil in displacement condition is simply not able to give way to another vessel of the same size or a small craft.
В водоизмещающем положении судно на подводных крыльях просто не в состоянии уступить дорогу другому судну аналогичных размеров или малому судну.
The term `high-speed vessel' means a motorized vessel, with the exception of small craft, capable of travelling at a speed greater than 40 km/h in relation to water (for example a hydrofoil craft, a hovercraft or a multihull vessel) when this is stated in the ship's certificate.
"Термин "высокоскоростное судно" означает моторное судно, за исключением малых судов, способное осуществлять плавание со скоростью свыше 40 км/ч по отношению к поверхности воды (например, судно на подводных крыльях, судно на воздушной подушке или судно с несколькими корпусами), когда это указано в его судовом свидетельстве;".
"(cc) the term "high-speed vessel" means a motorized vessel, with the exception of small craft, capable of travelling on water at a speed greater than 40 km/h (for example, a hydrofoil, hovercraft or multi-hull vessel) when this is stated in its inspection certificate;"
"сс) термин "высокоскоростное судно" означает моторное судно, за исключением малых судов, способное осуществлять плавание со скоростью свыше 40 км/ч по отношению к поверхности воды (например, судно на подводных крыльях, судно на воздушной подушке или судно с несколькими корпусами), когда это указано в акте его освидетельствования;".
5. The term "high-speed vessel" means a motorized vessel, with the exception of small craft, capable of travelling at a speed greater than 40 km/h in relation to water (for example a hydrofoil craft, a hovercraft or a multihull vessel) when this is stated in the ship's certificate;
5. Термин "высокоскоростное судно" означает моторное судно, за исключением малых судов, способное осуществлять плавание со скоростью свыше 40 км/ч по отношению к поверхности воды (например, судно на подводных крыльях, судно на воздушной подушке или судно с несколькими корпусами), когда это указано в его судовом свидетельстве;
"ship" means a vessel that is not permanently attached to the sea bed including a hovercraft, hydrofoil, submarine or other floating craft, but not including a warship, a ship owned or operated by a state and being used as a naval auxiliary or for customs or police purposes or a ship that has been withdrawn from navigation; and
a) <<корабль>> означает судно, не закрепленное постоянно на морском дне, включая судно на воздушной подушке, судно на подводных крыльях, подводную лодку или иное плавучее средство, но не включая военный корабль, судно, принадлежащее государству, или эксплуатируемое им, когда оно используется в качестве военно-вспомогательного судна либо судна для таможенных или полицейских целей; или судно, выведенное из эксплуатации; и
'In order to avoid death by hydrofoil, 'I decided to leave the river and use St Petersburg's canals.'
Чтобы избежать смерти от судна на подводных крыльях я решил уйти с реки и воспользоваться каналами Петербурга.
Multi-hull vessels (catamaran type), hydrofoils .... etc.
"Суда, имеющие несколько корпусов (типа катамаран), суда на подводных крыльях... и т.д.".
Special craft, such as hydrofoil craft and air-cushion vehicles
специальные средства, такие, как суда на подводных крыльях и транспортные средства на воздушной подушке
(d) special craft, such as hydrofoil craft and air-cushion vehicles.
d) специальных средств, таких, как суда на подводных крыльях и транспортные средства на воздушной подушке.
but to me, it's the name of Largo's hydrofoil in the Bond film Thunderball.
Но для меня ее имя - "Largo", машина с подводными крыльями.. из фильма о Джеймсе Бонде "Операция "Шаровая молния".
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test