Translation for "hunter-gatherers" to russian
Translation examples
Nomads, hunter-gatherers and pastoralists
Кочевники, охотники, собиратели и скотоводы
C. The Watta: former hunter-gatherers of North-East Africa
С. Ватта: бывшие охотники-собиратели Северо-Восточной Африки
The third is against the hunter-gatherer societies and their descendants.
Третья форма - это дискриминация в отношении обществ охотников-собирателей и их потомков.
The former two groups were predominantly pastoralists whereas the latter comprised of forest-dwelling hunter-gatherers.
Первые две группы являются преимущественно скотоводами, тогда как последняя состоит из обитающих в лесах охотников-собирателей.
6. Traditionally, most pastoralist tenurial systems complemented the systems of tenure of hunter-gatherers and farmers.
6. Традиционно системы, регулирующие земельные правоотношения скотоводов, в основном дополняли системы землепользования охотников-собирателей и земледельцев.
The pastoralist way of living, and that of hunter-gatherers, were perceived as unproductive and even destructive to the environment.
Согласно сложившемуся мнению, образ жизни скотоводов и охотников-собирателей предполагает непродуктивные или даже губительные для окружающей среды методы хозяйствования.
The Bantu speakers were agropastoralists who encountered the older hunter-gatherer peoples and the established swathes of Cushitic- and Nilotic-speaking pastoralists.
Банту, занимавшейся земледелием-скотоводством, пересеклись с более древними племенами охотников-собирателей и кушитскими и нилотскими скотоводами.
12. In Kenya, work has continued to support the participation of pastoralists and hunter-gatherers in the Constitution review process, which is still ongoing.
12. В Кении продолжалась работа в поддержку участия скотоводов и охотников-собирателей во все еще продолжающемся процессе конституционного обзора.
No land had been taken from the Hadzabe and they had been allowed to continue to live as hunter-gatherers but had been denied the opportunity for development.
У хадзабе не были забраны никакие земли, и им позволено продолжать жить в качестве охотников-собирателей, но они оказались лишены возможности для развития.
37. The Government recognizes the plight of the marginalized communities within its population who mainly comprise of pastoralists and hunter gatherers.
37. Правительство признаёт тяжёлое положение обособленных социальных групп, существующих в населении страны, к которым в основном относятся скотоводы и охотники-собиратели.
It's true, she's a hunter, gatherer, woodswoman.
Это правда, она охотник, собиратель, дриада.
A reliable supply of sustenance that turned the hunter-gatherer into civilized man.
Надежные запасы питания, что превращает охотника-собирателя в цивилизованного человека
anyway, we were hunter-gatherers and we were killers. we were killers.
Итак, мы были охотники-собиратели, были даже убийцы, ...мы были убийцами.
To just switch from hunter-gatherer to primary carer is demasculising.
Чтобы просто переключиться с охотника-собирателя на простейшую сиделку забирает мужское достоинство.
I don't suppose that every hunter-gatherer had such thoughts about the stars.
Я не думаю, что у каждого охотника-собирателя были такие мысли о звездах.
But we know from contemporary hunter-gatherer communities that very imaginative ideas arise.
Но мы знаем, что в современных общинах охотников-собирателей возникают очень образные идеи.
You see, for millions of years we basically lived by the philosophy of hunter-gatherer.
Видите ли, миллионы лет мы по сути жили по философии охотника-собирателя.
As hunter-gatherers we were driven by familiar basic needs - food, water, shelter.
Наших далёких предков, охотников-собирателей, гнала вперёд столь знакомая нам нужда в еде, питье и крове.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test