Translation for "hunt was" to russian
Translation examples
Hunting and recreation
Охота и отдых
Trapping/hunting
Звероловство/охота
Hunting with kayaks and harpoons was preserved and protected as a traditional method of hunting.
В качестве одного из традиционных методов охоты сохраняется и оберегается охота с применением каяков и гарпунов.
Spear hunting with dogs, hunting on horseback also thrives.
Широко распространено также ведение охоты с применением копий и использованием собак, а также охоты верхом на лошадях>>.
Agriculture, hunting and forestry
охота, лесоводство
Agriculture and hunting
Сельское хозяйство и охота
Oh, the hunting was awful.
Охота была просто ужасной.
Hunting was his whole life.
Охота была всей его жизнью.
But I kind of wish hunting was more...magical, you know?
Но мое желание охотиться было таким...волшебным, знаешь?
In Renaissance terms, the hunt was a courtly metaphor for the pursuit of love.
В эпоху Возрождения, охота была метафорой преследования любви.
Since hunting was banned, one sees the horses frolicking gaily in the fields, enjoying...
... С того времени, как охота была запрещена, можно увидеть лошадей, весело бегающих по полям, наслаждаясь...
The man we hunt... was a champion at the arena, to rival any in the Republic.
Человек, за которым мы охотимся... был чемпионом на арене, он может бросить вызов любому в Республике.
Hunting was a disaster, so now my dad and I are not only not talking-- we are not talking about not talking.
Охота была бедствием, Теперь мы с отцом не только не разговариваем мы даже не разговариваем о том, что не разговариваем.
"The Sardaukar hunt us," he said.
– Сардаукары охотятся за нами, – сказал он.
He plunged into the swimming tank or went hunting with the Judge’s sons;
Он плавал в бассейне и ходил на охоту с сыновьями судьи.
He will continue to hunt you… which makes it certain, really, that—
Он по-прежнему будет охотиться за тобой, а отсюда с определенностью следует, что…
this patience belongs peculiarly to life when it hunts its living food;
Терпение это проявляет все живое, когда охотится за живой пищей.
I’ll send this with Hedwig when she gets back; she’s off hunting at the moment.
Я отправлю это письмо с Буклей, когда она вернется, — сейчас она на охоте.
Harry knew she had been waiting to see him before going hunting.
Гарри понял, что она дожидалась его, прежде чем отправиться на охоту.
The Harkonnens have hindered and hounded and hunted me for the last time , he thought.
Все последнее время Харконнены вредят мне, травят, охотятся за мной.
You'll bathe, and you'll climb trees, and you'll hunt goats, you will;
Ты будешь купаться, ты будешь лазить на деревья, ты будешь охотиться за дикими козами.
One day Buck and me was away out in the woods hunting, and heard a horse coming.
Как-то днем мы с Баком пошли в лес на охоту и вдруг слышим конский топот.
‘Need we wait until morning then?’ said Gandalf. ‘It is as I said. The hunt is up!
– Видимо, охота началась, – сказал Гэндальф. – Так стоит ли откладывать решение на утро?
Hunting was beginning to bore me.
Охота стала докучать мне.
We feasted when the hunting was good.
Мы пировали после охоты.
The fox was out of the cage and the hunt was on.
Лиса вырвалась из клетки, и охота началась.
The first day's cub hunting was now set for the second Tuesday in September.
Первый день охоты на лисят выпал на второй вторник сентября.
What if what was bad for asteroid hunting was good for asteroid mining?
Что если то, что плохо для охоты на астероиды, хорошо для добычи астероидов?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test