Translation for "hunger striker" to russian
Translation examples
Police officers allegedly beat hunger strikers in Pogradec, Durrës and Fier. On 12 August a gathering of hunger strikers was broken up in Tirana, with police beating many persons.
Утверждается, что сотрудники полиции избивали участников голодовки в Поградеце, Дурресе и Фиери. 12 августа в Тиране имел место разгон демонстрации участников голодовки, причем многие из них были избиты полицией.
It is reported that at least two hunger strikers were confined to punishment cells.
Как сообщается, не менее двух человек, участвовавших в голодовке, были заключены в карцеры.
17. A number of the hunger strikers were hospitalized, some in critical condition, given the duration of the hunger strike.
17. Несколько участников голодовки были госпитализированы, причем некоторые, с учетом продолжительности голодовки, -- в критическом состоянии.
83. Hunger strikers are often subjected to force-feeding and restraint.
83. Заключенные, участвующие в голодовках, часто подвергаются насильственному кормлению и переводятся на строгий режим содержания.
Several hunger strikers were released or agreements not to renew their administrative detention were reached.
Несколько участников голодовки были освобождены, и было достигнуто соглашение о том, чтобы не возобновлять их административное задержание.
At least one hunger striker, according to information presented to the Committee, was forcibly given medical treatment.
Согласно полученной Комитетом информации, по меньшей мере одному участнику голодовки была принудительно оказана медицинская помощь.
To date, some 50,000 people have visited the 15 hunger strikers. (Jerusalem Post, 22 September 1994)
Примерно 50 000 человек уже посетили 15 участников голодовки. ("Джерузалем пост", 22 сентября 1994 года)
Allegedly drugged bottled water was supplied. Guards were alleged to have forcibly deprived the hunger strikers of sleep by making noise. On 27 July 2000, the hunger strikers (and the author's son) were forcibly removed and transferred to another detention centre in Port Hedland, Western Australia.
Утверждалось, что в бутылки с питьевой водой подмешивались наркотики и что охранники принуждали участников голодовки не спать, производя шумы. 27 июля 2000 года участники голодовки (и сын автора) были насильственно выдворены из этого помещения и переведены в другой центр содержания под стражей, находящийся в Порт-Хедленде, Западная Австралия.
The Special Rapporteur has in particular received information concerning the alleged ill-treatment of hunger strikers in August 1994.
21. В частности, Специальный докладчик получил информацию о том, что в августе 1994 года якобы имело место жестокое обращение с демонстрантами, объявившими голодовку.
Solitary confinement was reportedly lifted for all hunger strikers except one, who was reportedly still in isolation for security reasons.
Согласно сообщениям, одиночное заключение было отменено для всех участников голодовки, за исключением одного, который якобы по-прежнему содержится в изоляции по соображениям безопасности.
And tell us, how are the hunger strikers?
Расскажите, как объявившие голодовку?
2.4 On 24 July 2000, the author, along with other detainees, participated in a hunger strike in a recreation room at Villawood Detention Centre, Sydney. On 26 July 2000, the hunger strikers were allegedly cut off from power and contact with the outside world.
2.4 24 июля 2000 года автор, наряду с другими заключенными, участвовал в голодовке в комнате отдыха Виллавудского центра содержания под стражей в Сиднее. 26 июля 2000 года голодовщики были якобы отрезаны от энергоснабжения и лишены связей с внешним миром.