Translation examples
(a) How active to be at the country office level.
a) Насколько активной должна быть их деятельность на страновом уровне.
At this point, States are not in a position to predict how active the Tribunal might be.
Сейчас государства не в состоянии предсказать, насколько активно будет действовать трибунал.
Question 25. How actively is a statistical agency involved in international technical assistance?
Вопрос 25: Насколько активно какое-либо статистическое учреждение участвует в процессе оказания международной технической помощи?
The Accreditation Unit would monitor the accredited organizations to see how active they were in United Nations processes.
Группа аккредитации будет отслеживать деятельность аккредитованных организаций, с тем чтобы определить, насколько активно они участвуют в процессах Организации Объединенных Наций.
12. Ms. Riley was asked how active the NGOs in Geneva were in lobbying for a closer relationship between WTO and the United Nations.
12. Гже Райли был задан вопрос о том, насколько активно расположенные в Женеве НПО способствуют укреплению отношений между ВТО и Организацией Объединенных Наций.
Lastly, she wished to know how active the indigenous party Yatama was in Parliament and in raising awareness of political rights among the indigenous population.
В заключение она хотела бы знать, насколько активной является партия коренного населения "Ятама" в парламенте и в усилиях по повышению информированности о политических правах среди коренного населения.
Lastly, she asked how active women's organizations had been in promoting women's participation in decision-making and how their efforts were related to those of the Ministry of Women's Affairs.
Наконец, она спрашивает, насколько активно женские организации занимаются содействием участию женщин в процессе выработки решений и каким образом их усилия связаны с деятельностью министерства по делам женщин.
9. Mr. O'Flaherty asked how active the Government of Kenya was in protecting refugees under article 2 of the Covenant, including by assisting those who wanted to return to southern Sudan and other locations.
9. Гн О'Флахерти спрашивает, насколько активно правительство Кении в вопросах защиты беженцев в соответствии со статьей 2 Пакта, в том числе посредством оказания помощи тем, кто желает вернуться в южные районы Судана и другие места.
19. Given that there had been no shadow reports from Greenland and the Faroe Islands, it would be helpful to know how active non-governmental organizations were in Greenland and the Faroe Islands and whether the Governments of those territories cooperated with them on issues of implementation.
19. Принимая во внимание тот факт, что Гренландия и Фарерские острова не представили неофициальных докладов, было бы полезно узнать, насколько активны неправительственные организации в Гренландии и на Фарерских островах, и сотрудничают ли с ними правительства этих территорий по вопросам осуществления Конвенции.
If parliamentarians genuinely believed that in the present economic climate their Government could not afford to do so, how active were they going to be in urging Government to comply with the resolution calling for fulfilment of the pledge to provide 0.7 per cent of gross domestic product as official development assistance?
Если парламентарии искренне считают, что в существующих экономических условиях правительство их страны не может позволить себе сделать это, насколько активно они будут призывать правительство к соблюдению резолюции, в которой содержится призыв к выполнению обязательства о выделении 0,7 процента валового внутреннего продукта в качестве официальной помощи в целях развития?
:: In a survey conducted at the Conference, attendees were asked how active they had been in promoting the "We Must Disarm" campaign.
:: Участникам Конференции было предложено ответить на вопросы о том, как активно они распространяли информацию о кампании <<Мы должны разоружиться>>.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test