Translation for "how accurately" to russian
Translation examples
It's just crazy how accurate this thing is.
Обалдеть, какая точная штука. Да.
Just out of curiosity, how accurate were your allegations against the Ennis family?
Чисто из любопытства, как точны были твои обвинения в адрес семьи Эннисов?
It doesn't matter how much I practice, how many hours I do my scales, how accurate my fingering is.
Не важно, сколько я практикуюсь, сколько часов играю гаммы, какие точные у меня пальцы.
It was difficult to know how accurate the official figures for the Albanian population were.
Трудно судить, насколько точными являются официальные статистические данные о численности албанского населения.
The quality of data and how accurately a particular indicator measured welfare or human capacity were also discussed.
Обсуждался также вопрос о качестве данных и том, насколько точно тот или иной конкретный показатель отражает уровень благосостояния или развития человека.
With regard to testimony, Ms. Rakotoarisoa said that it was always difficult to ascertain how accurate and reliable a given witness's testimony was.
В отношении показаний г-жа Ракотоаризоа сказала, что всегда трудно удостовериться в том, насколько точными и достоверными являются конкретные свидетельские показания.
The limited progress made on human resources management reform the previous year demonstrated just how accurate such observations were.
Ограниченный прогресс в рамках реформы управления людскими ресурсами, достигнутый в прошлом году, показывает, насколько точными являются эти замечания.
The ability to establish country-specific goals will depend on how accurately sources of BC emissions can be identified and, ideally, source-receptor relationships established.
Способность определения целей для конкретных стран будет зависеть от того, насколько точно могут быть выявлены источники эмиссии СУ и, в идеальном случае, установлены зависимости "источник-рецептор".
The Panel notes that the usefulness of the results of the project will depend on how accurately the investigators are able to determine the regions of the country that were affected by the war between Iran and Iraq or by the oil fires in Kuwait or by both.
280. Группа отмечает, что полезность результатов проекта будет зависеть от того, насколько точно смогут исследователи определить районы страны, затронутые войной между Ираном и Ираком и нефтяными пожарами в Кувейте или обоими этими событиями.
7.6 The Committee observes the author claims that he requested access to the ballot papers to analyse how accurately their contents had been recorded in the polling station records and to identify any discrepancies that may have arisen during that process, merely with the intention of ensuring the transparency of public administration and evaluating the performance of the electoral authorities.
7.6 Комитет принимает во внимание утверждение автора о том, что он запросил доступ к избирательным бюллетеням для возможности определить, насколько точно их содержание было отражено в протоколах, и выявить любые возможные расхождения, возникшие в ходе этого процесса, с единственной целью обеспечить прозрачность системы государственного управления и оценить эффективность деятельности избирательных органов.
328. Referring to the statement in the report that according to the 2011 actuarial valuation, after-service staff liabilities were estimated at $922 million, delegations asked over what period the valuation had been done, if there were indications how it would progress over the coming years and how accurate the estimates were.
328. Касаясь содержащегося в докладе заявления о том, что согласно проведенной в 2011 году актуарной оценке объем финансовых обязательств после выхода на пенсию оценивается на уровне 922 млн. долл. США, делегации спросили, за какой период проводилась эта оценка, имеются ли указания на то, как эти показатели будут изменяться в предстоящие годы, и насколько точной является эта оценка.
How accurate's your heat vision?
Насколько точно твое тепловое видение?
Now we'll see how accurately they've timed it.
Теперь посмотрим, насколько точны они по времени.
We can't be sure how accurate it is.
Мы не знаем, насколько точным будет изображение.
Detective Crowell, how accurate would you say that sequence is?
Детектив Кроуэлл, насколько точна по вашему мнению эта сцена?
We all know how accurate the CIA Intel is, don't we?
Мы все знаем, насколько "точна" разведка ЦРУ, не так ли?
Everything would depend on what we'd been told on how accurate the account.
Мы бы зависели от того, что нам рассказали, и насколько точна была эта информация.
Apart from always asking myself, “Am I really dreaming in color?” I wondered, “How accurately do you see something?”
Я не только постоянно спрашивал себя: «Действительно ли мне снятся цветные сны?», но и гадал: «Насколько точно ты видишь ту или иную вещь?».
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test