Translation for "housing type" to russian
Housing type
Translation examples
For some housing types, the topic is not relevant.
В случае некоторых типов жилья признак может быть нерелевантным.
The amount varies according to household income and housing type, with the less well-off receiving more.
Выплаченные суммы различаются в зависимости от доходов домохозяйств и типа жилья, при этом менее обеспеченные получали больше.
During the review, we identified strategic growth areas that will provide a broad mix of housing types with adequate infrastructure and community facilities.
В ходе этого обзора мы выявили районы стратегического роста, в которых будут созданы различные типы жилья с адекватной инфраструктурой и объектами общественного пользования.
To ensure that everyone has access to a choice of housing types and tenures at a reasonable cost within inclusive and well-served neighbourhoods; To ensure that everyone has access to well-equipped, good quality, safe and healthy housing;
обеспечить всем и каждому возможность выбора подходящего типа жилья и формы владения им по разумным расценкам в районах, всем жителям которых доступны коммунальные блага и современные услуги;
More spaces for parks and other public green areas can be set aside in urban structures by a conscious mix of space-saving housing types (e.g. apartment buildings and row houses).
В городской структуре может быть выделено больше пространства для устройства парков и других общественных "зеленых" зон путем сознательного сочетания типов жилья, сберегающих городское пространство (например, многоквартирных зданий и домов, расположенных вплотную друг к другу).
Costing S$4 billion over 5 years, the Package offers GST credits of up to $1000 to all Singaporeans. The amount varies according to household income and housing type.
Этот пакет стоимостью 4 млрд. сингапурских долларов, рассчитанный на 5-летний срок, предусматривает возможность предоставления всем сингапурцам кредитов по компенсации НТУ в размере до 1 тыс. долл. Сумма может варьироваться в зависимости от доходов домохозяйства и типа жилья.
Social mix of the population, including people from different income groups, family compositions and ethnic origins, through a variety of tenure modalities, housing types and costs to render housing accessible and responsive to varying social and economic demands;
с) социальная структура населения, включающая людей из групп с разными доходами, составом семей и этнического происхождения, за счет многообразия форм пользования жильем, типов жилья и стоимости аренды жилья, доступного и отвечающего различным социальным и экономическим требованиям;
32. If suburbanisation was "the escape from the city", we have yet to investigate its reverse, "the rediscovery of the city", and the effects of increased density on the urban character, provided by streetscapes, pedestrian areas, green spaces, a variety of public spaces, mixed housing types and land uses.
32. Если субурбонизация являлась "бегством из города", то обратный процесс - "новое открытие города" - еще предстоит исследовать, равно как и воздействие возросших показателей плотности населения на характер города, который складывается из городских ландшафтов, пешеходных зон, "зеленых" зон, разнообразных общественных пространств, смешанных типов жилья и видов землепользования.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test