Translation examples
The letter-carriers in Oxford have an eight-hour day, fixed.
У почтальонов в Оксфорде твёрдо установленный 8-часовой день.
- Oh, yeah, I will... as soon as they create a 30-hour day.
- Ну конечно, возьму.. как только изобретут 30-часовой день.
There are polar icecaps, drifting white clouds raging dust storms, seasonally changing patterns even a 24-hour day.
Там есть полярные шапки льда, плывущие белые облака, яростные песчаные бури, смена времен года, даже 24-часовой день.
243. Chapter VII of the Constitution protects the following fundamental rights, duties and guarantees of citizens with respect to the right to work, which is both a duty and an honour for every one of them: workers' right to paid leave and to an eight-hour day; appropriate death benefits for all workers; social security protection for the elderly poor lacking protection and for all persons who are unfit to work and have no relatives in a position to help them; the right to health and safety in the workplace; the right to health care and protection; the right to physical education and sports and leisure activities; and the freedom of speech of all citizens and the freedom of the press in accordance with the purposes of a socialist society.
243. В главе VII Конституции закреплены все права, обязанности и основные гарантии граждан, имеющих право на труд, который является одновременно обязанностью и почетным долгом каждого гражданина; в этой главе закреплено право трудящихся на оплачиваемый отпуск и 8-часовой рабочий день; там же предусматриваются адекватная защита каждого трудящегося в случае его смерти, социальная защита престарелых, не имеющих средств к существованию, и защита любого лица, не имеющего возможности трудиться, а также лиц, не имеющих родственников и нуждающихся в помощи; в этой главе гарантируется право на охрану и гигиену труда; право на укрепление и защиту здоровья; право на физическое воспитание, занятие спортом и отдых; граждане обладают свободой слова и печати в соответствии с целями построения социалистического общества.
They got a thing now called the eight-hour day.
- Появилось новшество под названием "8-часовой рабочий день".
That's why their star witness concludes that the 1 4-hour day is a de facto discrimination against women.
Именно поэтому их свидетель подтвердил, что 14-часовой рабочий день это, фактически, дискриминация женщин.
Yeah, I looked at my phone and added up the events and realized I was heading towards a 27-hour day.
Да, я заглянула в телефон, сосчитала количество мероприятий, и поняла, что у меня 27-часовой рабочий день.
I had just worked my third 16-hour day in a row when Ian tried to force me to work through the weekend.
Я только отработал свой третий подряд 16-часовой рабочий день, когда Йен пытался заставить меня работать все выходные.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test