Translation examples
The international media have also reported intriguing evidence that Indian authorities are controlling the hostage-takers.
Международные средства массовой информации также сообщают об интригующих уликах, свидетельствующих о том, что индийские власти осуществляют контроль над захватчиками заложников.
Since the Salafist Group for Call and Combat joined Al-Qaida and became an armed wing of the Organization of Al-Qaida in the Islamic Maghreb, the vast Sahelo-Saharan region, which covers nearly 8 million square kilometres and has a low population density and extremely difficult living conditions, has become a de facto sanctuary for the Maghreb Salafist groups, hostage-takers, drug and arms traffickers, smugglers of illegal immigrants to Europe and other criminal networks.
С тех пор как Салафистская группа проповеди и джихада присоединилась к <<Аль-Каиде>> и стала вооруженным крылом организации <<Аль-Каида>> в странах исламского Магриба, огромная территория сахело-сахарского региона, которая простирается почти на 8 млн. кв. км и характеризуется низкой плотностью населения и чрезвычайно сложными условиями жизни, стала фактически убежищем для магрибских салафистских групп, захватчиков заложников, торговцев наркотиками и оружием, контрабандистов, поставляющих незаконных иммигрантов в Европу, и других преступных сетей.
Now Cole Pfeiffer's a hostage-taker.
Сейчас Коул Пфайфер - захватчик заложников.
Hostage takers don't work for The Guard.
Захватчики заложников не работают на Стражей.
It's a bad move to insult your hostage taker, Laszlo.
Это плохой ход, оскорблять своего захватчика заложников, Лазло.
Hey, you I.D.'d our dead hostage taker from the mall.
Эй, ты опознал нашего мертвого захватчика заложников на рынке.
If Detective Saunders confessed, our hostage taker just got what he wants.
Если детектив Сондерс признался, наш захватчик заложников только что получил желаемое.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test