Translation for "horrifying" to russian
Translation examples
Even more horrifying is the spectre of biological weapons.
Еще более ужасающими представляются возможности биологического оружия.
The proportion of children in that data is horrifying and unprecedented.
Ужасает беспрецедентно высокий процент детей среди всех погибших.
Various witnesses reported horrifying details of the massacre.
Различные свидетели сообщили ужасающие подробности этого злодеяния.
against the horrifying abuses of women perpetrated by the government of Afghanistan;
- против ужасающих нарушений прав женщин, совершаемых правительством Афганистана;
We are aware of the horrifying statistics of children involved in armed conflict.
Мы все хорошо знакомы с ужасающими данными, касающимися детей, вовлеченных в вооруженные конфликты.
Not so long ago we ourselves were faced with the horrifying prospect of failure.
Не так давно перед нами самими открывались ужасающие перспективы поражения.
2. The horrifying manifestations of ethnic hatred in Bosnia and Herzegovina amounted to genocide.
2. Ужасающие проявления этинческой ненависти в Боснии и Герцеговине привели к геноциду.
59. The situation in the Central African Republic, as described above, is horrifying and intolerable.
59. Как об этом говорилось выше, ситуация в Центральноафриканской Республике является ужасающей и нетерпимой.
We have read reports today of a further horrifying massacre in Bosnia and Herzegovina.
Сегодня мы ознакомились с докладами о новых ужасающих массовых убийствах в Боснии и Герцеговине.
The horrifying experiences of humanity during that war should always remain before our eyes.
Ужасающий опыт человечества, приобретенный в ходе войны, навсегда должен остаться в нашей памяти.
The ravages were horrifying.
Опустошения были ужасающими.
In a horrifying sense!
В ужасающем смысле!
Your coffee... was horrifying.
Ваш кофе... был ужасающим.
I'm horrified by my curiosity.
Моё любопытство ужасает меня.
These photos are indeed horrifying.
Эти фотографии действительно ужасают.
I am horrified at her tactics.
Меня ужасает её тактика.
The knowing is pretty horrifying too.
Знание ужасает не меньше.
- And it doesn't horrify you?
И это не ужасает тебя?
54. Survivors were horrified by reports that the United States was developing "usable" or "combat" nuclear weapons.
54. Тех, кто пережил атомную бомбардировку, шокируют сообщения о том, что Соединенные Штаты создают "применимые" или "боевые" варианты ядерного оружия.
Now, when we commemorate the historic injustice of 55 years ago, let our thoughts not be overwhelmed by the memory of the nefarious characters, Hitler, Mussolini and Stalin, who together assumed grave responsibilities for some of the most horrifying acts of territorial rape in the modern history of Europe, but rather remember the great politicians, Charles de Gaulle and Konrad Adenauer, the makers of the historic Franco-German reconciliation!
Теперь, когда мы отмечаем событие, являющееся результатом исторической несправедливости, свершившейся 55 лет тому назад, не допустим же, чтобы наши умы заполняла память о таких одиозных личностях, как Гитлер, Муссолини и Сталин, которые вместе несут серьезную ответственность за ряд наиболее шокирующих актов аннексии территорий в современной истории Европы, а лучше вспомним великих политиков, Шарля де Голля и Конрада Аденауэра, творцов исторического французско-германского примирения!
What is that, the horrifying conversation alarm?
Это сигнал, что беседа принимает шокирующий характер?
We believe that answer will shock some of you, horrify others and anger all of you.
Мы думаем, ответ шокирует кого-то из вас, кого-то напугает, но разозлит он всех.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test