Translation examples
Awards and honorific appointments
Награды и почетные должности
VI. Special awards and honorific appointments
VI. Специальные награды и почетные должности
(ii) The bearing of arms and the holding of all officially honorific orders;
ii) запрет на ношение оружия и владение всеми официальными почетными орденами;
The view expressed is that titles to nobility are purely symbolic and honorific, devoid of any legal or material effect.
Суть этого особого мнения состоит в том, что дворянские титулы носят чисто символический и почетный характер и не имеют никаких юридических или практических последствий.
Other developing countries follow the model of "academies" that are not honorific but rather sets of public research institutions.
В других развивающихся странах существует модель "академий", которые не являются неким почетным ареопагом, а представляют собой комплекс государственных научно-исследовательских учреждений.
It is undisputed in the present case that the title of nobility in question is of a purely symbolic and honorific nature, devoid of any legal or material effect.
Совершенно очевидно, что в рассматриваемом деле соответствующий дворянский титул имеет чисто символический и почетный характер и обладание им не имеет никаких юридических или практических последствий.
At the same time, the decisions to withdraw State decorations, scientific titles, military ranks, special and honorific titles, pensions and other rights are annulled (art. 10).
Наряду с этим отменяются решения о лишении государственных наград, ученых степеней, воинских званий, специальных и почетных званий, пенсий и других прав (статья 10).
His conviction is thus considered void and it does not appear on his B2 form of his criminal record, which must be presented, inter alia, prior to engagement in certain employment or the receipt of certain honorific distinctions.
Таким образом, его судимость считается погашенной, и она не фигурирует на бланке В2 его уголовного досье, который необходимо представлять при трудоустройстве в некоторых сферах или при получении почетных наград.
An important wine-producer from Jerez, was the responsible for conferring this honorific award.
рупнейший винопроизводитель из 'ереса был ответственен за вручение этой почетной награды.
Count is my honorific.
"Граф" - это почтительное обращение.
No, more like an honorific.
Нет, скорее почтительное обращение.
Answer in short sentences and end with honorifics.
Отвечать коротко и заканчивать почтительным наименованием.
And you should use the honorific for 'me' when you speak to adults.
Со взрослыми следует разговаривать вежливо и почтительно.
Should he address you, answer in short sentences... and always end with one of his honorifics.
Если он обратиться к тебе, отвечай коротко и всегда заканчивай одним из его почтительных наименований.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test