Translation for "holding stock" to russian
Translation examples
Under the CWC, India will continue to hold stocks of chemical weapons for 10 years.
Согласно КХО, Индия будет продолжать владеть запасами химического оружия в течение 10 последующих лет.
The representative of New Zealand wished to note the implications of the second draft decision for countries that did not hold stocks.
Представитель Новой Зеландии пожелал отметить последствия, связанные с принятием второго проекта решения, для стран, которые не располагают запасами.
Reason for deletion: The new wording gives flexibility in the use of holding stocks of essential contraceptive products beyond emergencies.
Причина исключения: Новая формулировка обеспечивает гибкость использования имеющихся запасов противозачаточных средств в отсутствие чрезвычайных ситуаций.
There are 154 States Parties which now no longer hold stocks of anti-personnel mines. Of these, two (2) States Parties which are presumed not to hold stocks - Equatorial Guinea and Tuvalu - have not yet officially confirmed this by submitting initial transparency information as required in accordance with Article 7.
Сейчас насчитывается 154 государства-участника, которые уже не содержат запасов противопехотных мин. Из них два (2) государства-участника, которые, как считается, не содержат запасов, - Экваториальная Гвинея и Тувалу - еще официально не подтвердили этого посредством представления первоначальной информации в порядке обеспечения транспарентности, требуемой в соответствии со статьей 7.
Although 148 States no longer hold stocks of anti-personnel mines, three States have failed to meet their deadlines -- early this year -- for the destruction of their stockpiles.
Хотя 148 государств больше не располагают запасами противопехотных мин, три государства не смогли в установленный срок, то есть к началу этого года, выполнить свои обязательства в отношении уничтожения своих запасов.
Among the 15 States Parties that still hold stocks, 13 have provided information on the quantity of the cluster munitions and sub-munitions remaining.
Среди 15 государств-участников, у которых еще имеются запасы, 13 представили информацию о количестве остающихся кассетных боеприпасов и суббоеприпасов.
Hence, there now 156 States Parties which no longer hold stocks of anti-personnel mines because they never did or have completed their destruction programmes.
Таким образом, 156 государств-участников сегодня уже не содержат запасов противопехотных мин либо потому, что они никогда этого не делали, либо потому, что они завершили свои программы уничтожения.
Hence, 152 States Parties now no longer hold stocks of anti-personnel mines, either because they never did or because they have completed their destruction programmes.
Таким образом, 152 государства-участника уже не содержат запасов противопехотных мин либо потому, что они никогда этого не делали, либо потому, что они завершили свои программы уничтожения.
Apart from contraceptives, the GCCP continued to hold stocks of reproductive health kits for emergency destinations (see section on "Humanitarian assistance", below).
Помимо противозачаточных средств, в рамках ГПКС попрежнему поддерживались запасы комплектов медицинской помощи по охране репродуктивного здоровья для районов, в которых возникали чрезвычайные ситуации (см. раздел <<Гуманитарная помощь>>, ниже).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test