Translation for "him standing" to russian
Him standing
Translation examples
- Make him stand still!
- Пусть он стоит спокойно!
- That's him standing over there.
- Это он стоит вон там.
♪ Can't you see him standing there
Разве вы не видите, как он стоит там
Look at him standing there, stiff as a scarecrow.
Посмотри, как он стоит здесь, одеревенелый как пугало.
I see him standing there, and I was like, "What?"
Я вижу, он стоит, и я такой: "Какого?"
It's very difficult to admit it, especially with him standing next to me.
Сложно соглашаться с этим, особенно когда он стоит рядом.
Every week, I'd see him, standing in front of monet's " Water Lilies."
Каждую неделю я наблюдала, как он стоит напротив картины Моне "Водяные лилии".
Grandma had a picture of him standing beside his ship in Boston Harbor.
У бабушки было его фото, где он стоит рядом с кораблем в Бостонской гавани.
I keep having this dream where I see him standing outside my window.
- Роланд. Мне... мне постоянно снится этот сон, я вижу, как он стоит за моим окном.
I can just imagine him standing here going, "Need it, need it, got it, got it, need it."
Представляю, как он стоит здесь, показывая: "Беру, беру, уже мое, беру".
I'd see him standing my watch on top of his'n, 'stead of calling me, so I could go on sleeping;
То вижу, он стоит вместо меня на вахте, после того как отстоял свою, и не будит меня, чтобы я выспался;
Harry looked up at it, and all of a sudden a knife-sharp memory came to him: standing on this very spot on the day that he had turned eleven, the most wonderful birthday of his life, and Hagrid standing beside him saying, “Like I said, yeh’d be mad ter try an’ rob it.” Gringotts had seemed a place of wonder that day, the enchanted repository of a trove of gold he had never known he possessed, and never for an instant could he have dreamed that he would return to steal… But within seconds they were standing in the vast marble hall of the bank.
Гарри вдруг пронзило воспоминание: он стоит на этом самом месте в день, когда ему исполнилось одиннадцать, свой самый чудесный день рождения, и Хагрид произносит: «Я ж тебе говорил, надо быть сумасшедшим, чтобы попытаться ограбить этот банк». Тогда «Гринготтс» казался ему какой-то пещерой чудес, зачарованным хранилищем золотого клада, хозяином которого Гарри неожиданно оказался. Ему и в голову не могло прийти, что когда-нибудь он вернется сюда грабителем… Но они уже вошли в просторный мраморный зал.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test