Translation for "highly controversial" to russian
Translation examples
7. The idea of convening an international conference to define terrorism and differentiate it from national liberation struggles was a highly controversial one.
7. Идея созыва международной конференции для определения терроризма и проведения различий между ним и национально-освободительной борьбой является очень спорной идеей.
Neither is it within the purview of this Conference to comment on a process on which it has no say whatsoever, to say nothing of the fact that it is a highly controversial matter.
Данная Конференция также не имеет полномочий высказывать замечания по поводу процесса, в котором от нее абсолютно ничего не зависит, не говоря уже о том, что это вопрос очень спорный.
States and industries had immense economic and political stakes in the allocation and regulation of oil and gas resources, and any product of the Commission was likely to be highly controversial.
Страны и отрасли промышленности делают огромные экономические и политические ставки на распределение и регулирование ресурсов нефти и газа, и любой результат деятельности Комиссии может оказаться очень спорным.
It also considered it inopportune that the draft in question should focus on the rights of one of the two parties to the Israeli-Palestinian conflict and should invoke an advisory opinion that was highly controversial and warped.
Она считает также неправильным, что этот проект основывается на правах одной из сторон израильско-палестинского конфликта и что в нем делается ссылка на очень спорное и ошибочное консультативное заключение.
Furthermore, when the Government failed to secure the adoption of legislation on a highly controversial subject, it was sometimes advisable to wait until the next session of Parliament before introducing another bill on the same topic.
Более того, когда правительству не удается обеспечить принятие законодательства по какому-либо очень спорному вопросу, иногда имеет смысл подождать до следующий сессии парламента для представления нового законопроекта по той же теме.
Participants agreed that the establishment of "appropriate ages" was highly controversial.
Участники согласились с тем, что концепция "надлежащего возраста" является весьма спорной.
The Code of Crimes is, so far, a highly controversial and imperfect document.
На сегодняшний день кодекс преступлений является весьма спорным и несовершенным документом.
18. Although the bill was highly controversial, it was strongly supported by the Attorney—General.
18. Хотя этот законопроект является весьма спорным, Генеральный прокурор активно его поддерживает.
He used highly controversial language, distorted historical facts and challenged realities on the ground.
В своем заявлении он использовал весьма спорные формулировки, исказил исторические факты и подверг сомнению сложившиеся реалии.
However, the exact scope and limits of universal jurisdiction and the conditions under which it should be exercised remained highly controversial.
При этом вопрос о точном охвате и границах универсальной юрисдикции и условиях, в которых она должна осуществляться, остается весьма спорным.
Under one set of views, the exception was highly controversial, and potentially destabilizing, and therefore should not be included.
По мнению ряда членов Комиссии, оно является весьма спорным и потенциально дестабилизирующим и поэтому его не следует включать в текст проекта статьи.
The question whether patents can be granted on products developed out of genetic resources is highly controversial, as reflected in the following points:
46. Вопрос о том, можно ли выдавать патенты на продукты, изготовленные с использованием гене-тических ресурсов, является весьма спорным, о чем свидетельствует нижеследующее:
The provision allowing judges to take part in criminal proceedings in higher courts involving cases they have already examined is highly controversial.
Весьма спорным представляется положение, предполагающее возможность повторного участия судьи в том же уголовном процессе в вышестоящих судебных инстанциях.
Mr. Olujic, noted for his independence, had been dismissed in 1997 in a highly controversial decision of the State Judicial Council.
Известный своей независимостью г-н Олюич в 1997 году был уволен на основании весьма спорного решения государственного Судебного совета.
The report also accepts the vague and highly controversial concept of "responsibility to protect", which has been the subject of a wide range of interpretations.
В докладе также признается расплывчатая и весьма спорная концепция <<ответственности за защиту>>, которая является предметом самых широких толкований.
(TV) Mr Jack's views are highly controversial' attracting admiration and outrage from public and experts alike.
Взгляды на мистера Джека весьма спорны: от притягательно- восхищённых до возмущённых, как среди обывателей, так и среди экспертов.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test