Translation for "hide out" to russian
Translation examples
On 22 May 1994, troops used anti-tank missiles to demolish the hide-out of several suspected "terrorists" in Hebron.
331. 22 мая 1994 года войска использовали противотанковые ракеты, для того чтобы разрушить убежище нескольких подозреваемых "террористов" в Хевроне.
Whereas it had been reported that they were killed when they attempted to fire on the police officers while being taken to their hide-out, the Special Rapporteur was informed that there was credible evidence that all three men had been tortured and that, when they were taken to their hide-out on 6 June 1995, their hands were handcuffed behind their backs and they were guarded by over 40 heavily armed police officers.
Хотя, как сообщалось, они были убиты во время попытки застрелить полицейских по дороге в их убежище, Специальный докладчик был информирован о том, что существуют достоверные доказательства того, что всех трех человек пытали и что, когда их вели в их убежище 6 июня 1995 года, на их руки были надеты наручники и их охраняли более 40 тяжело вооруженных полицейских.
Shot dead by a special police force after they had chased him from his hide-out in Sur Baher. (H, JP, 28 Nov. 1993)
Застрелен сотрудниками специального подразделения полиции в ходе преследования после того, как они обнаружили его в его убежище в Сур-Бахерe. (Г, ДП, 28 ноября 1993 года)
To destroy any arms dump, shelter etc. from which armed attacks are made, any structure used for training camp, for armed volunteers or utilized as a hide out by armed gangs or absconders.
Предусматриваются полномочия на уничтожение любых складов вооружений, укрытий и т.п., из которых ведутся вооруженные нападения, любых сооружений, используемых в качестве тренировочного лагеря, для размещения вооруженных добровольцев или использования в качестве убежища вооруженными бандами или беглецами.
On 22 May 1994, in a coordinated IDF and GSS operation in Hebron, one suspected "terrorist" was killed (see list) and two were captured when troops used anti-tank missiles to demolish their hide-out.
178. 22 мая 1994 года во время совместной операции ИДФ и СОБ в Хевроне один подозреваемый "террорист" был убит (см. список), а два других были схвачены; военные применили противотанковые ракетные снаряды для уничтожения их убежища.
18. On 13 May 1993, at 0500 hours, the Iranian forces surrounded the hide-out of some anti-revolutionaries who had penetrated into the territory of the Islamic Republic of Iran, in marshlands around Meimeh River bridge.
18. 13 мая 1993 года в 05 ч. 00 м. иранские военнослужащие окружили убежище контрреволюционеров, которые проникли на территорию Исламской Республики Иран, находившееся в болотистом районе вокруг моста через реку Мейма.
Well, hide out, actually.
Ну, убежище, на самом деле.
That's where crazies hide out.
Это убежище для психов.
Take me to the hide-out?
Отвезти меня в убежище?
To take you to the hide-out.
Чтобы отвезти в убежище.
Cenred's chosen his hide-out well.
Ценред хорошо выбрал свое убежище.
For Cenred, it's the perfect hide-out.
Для Ценреда, это идеальное убежище.
"Hide-out is vicinity of Gabelmeister's Peak stop.
Убежище поблизости от пика Габельмейстера.
You need a hideout to hide out.
Убежище нужно, когда надо где-то спрятаться.
Kenneth took part in a raid on a bikers' hide-out.
Кеннет участвовал в штурме убежища байкеров.
The soldier at the gate went inside the barrack, came back and told them that Mr. Sharma had escaped on 21 January 2002 while being taken to Amalachour village to reveal the whereabouts of a Maoist hide-out.
Солдат, дежуривший у входа в казармы, зашел внутрь, вернулся и сообщил, что 21 января 2002 года г-н Шарма совершил побег, когда его доставляли в деревню Амалачур, чтобы он показал, где находится укрытие маоистов.
As the pursuit went on and moved to Kafr Tufah, troops used anti-tank missiles to demolish the hide-out where the men had fled. (H, JP, 23 May 1994; also referred to in JT, 27 May 1994)
В Кафр-Туфа, куда проследовали беглецы, преследовавшие их военные обстреляли противотанковыми ракетами укрытие, в котором они спрятались. (Г, ДжП, 23 мая 1994 года; об этом сообщалось также в ДжТ 27 мая 1994 года)
As part of this alliance, the three armed groups cooperate in smuggling natural resources from the territory of Uvira to Burundi and the United Republic of Tanzania, share weapons stocks and assist each other to infiltrate and hide out in the Ruzizi plain and across the border in forested areas in Burundi.
В рамках этого альянса эти три вооруженные группы взаимодействуют в контрабанде природных ресурсов из округа Увира в Бурунди и Объединенную Республику Танзания, совместно пользуются запасами оружия и помогают друг другу в проникновении и укрытии в долине реки Рузизи по ту сторону границы в лесных районах Бурунди.
Find some shelter and hide out.
Найди там укрытие и спрячься.
Their hide-out after the bank job.
- Их укрытие, где они скрывались после ограбления.
Sounds like the perfect place for a hide-out.
Звучит, как самое подходящее место для укрытия.
The family use it as a... as a hide out after a... a cattle raid.
Семья использовала ее как... как укрытие... для рогатого скота.
We won't stop until Ernest and his accomplice Celestine are flushed from their hide-out.
Мы не успокоимся, пока не разыщем Эрнеста и его сообщницу Селестину. Мы выкурим их из укрытия, неважно...
The danger of finding "a hide"-"out in pitch black" is that at first light you could find yourself in a housing estate.
Укрытие в таком месте опсано тем, что с рассветом вы можете неожиданно обнаружить себя в жилом районе.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test