Translation for "hfa" to russian
Translation examples
Three of these manufacturers produce both CFC- and HFA-MDIs.
Три из них выпускают ДИХФУ и -ГФА.
Propellant CFC and HFA consumption (metric tonnes)*
Потребление ХФУ и ГФА (в метрических тоннах)*
Filling equipment suitable for the HFA-based formulations needs to be installed and institutional approval for indigenously manufactured HFA-MDIs will need to be obtained.
Необходимо установить наполнительное оборудование, подходящее для препаративных форм на основе ГФА, и нужно будет еще также получить официальное утверждение ДИ-ГФА собственного производства.
Final approval and registration of the HFA-salbutamol MDIs is expected by the end of 2010, and during the first quarter of 2011 for the other HFA-MDIs.
Ожидается, что окончательное утверждение и регистрация ДИ-ГФА сальбутамола будут завершены к концу 2010 года, а остальных ДИ-ГФА - в первом квартале 2011 года.
Acme Pharmaceutical is currently finalizing specifications for equipment required for the manufacturing of HFA-MDIs and for formulations of HFA-MDIs with three different ingredients.
Акме Фармасьютикал завершает в настоящее время окончательную разработку спецификаций оборудования, необходимого для производства ДИ-ГФА, и препаративных форм для ДИ-ГФА с тремя различными активными ингредиентами.
Currently, the HFA manufacturing line has been successfully installed.
Сейчас успешно осуществлена установка технологической линии производства ГФА.
It is expected that all HFA-MDIs will be registered by the end of 2009.
Ожидается, что все ДИ-ГФА будут зарегистрированы к концу 2009 года.
The approval of the new HFA formulation and the installation of commissioning of manufacturing equipment is proposed for the end of 2010, with launching of HFA-salbutamol MDIs on the domestic market by mid-2011; and
Утверждение новой препаративной формы для ДИ-ГФА и внедрение и введение в эксплуатацию технологического оборудования предлагается на конец 2010 года, а выпуск ДИ-ГФА сальбутамола на местный рынок предусматривается к середине 2011 года; и
Annual reporting could help to overcome the delays encountered in implementing the HFA.
Ежегодная отчетность могла бы помочь в преодолении задержек, имевших место при осуществлении ХПД.
Delegates recommended making the post-2015 framework more action oriented, taking into consideration the priority areas of HFA, and generating commitments from all actors and stakeholders by undertaking the following:
Делегаты рекомендовали ориентировать рамочную программу на период после 2015 года в большей мере на практические действия с учетом приоритетных областей ХПД, добиваясь от всех субъектов и заинтересованных сторон принятия на себя соответствующих обязательств, предпринимая нижеперечисленные действия.
The combined impact of climate variability and climate change gives new impetus to efforts to address the underlying causes of risk (HFA Priority for Action 4) and the commitments to mitigate greenhouse gas emissions create new opportunities for investing in resilience.
Комбинированный эффект от деятельности, связанной с изменчивостью климата и борьбой с изменением климата, задает новый импульс усилиям по устранению основополагающих причин риска (направление 4 приоритетных направлений действий ХПД), а обязательства по уменьшению выбросов парниковых газов создают новые возможности для инвестиций в создание восстановительного потенциала.
12. Express our commitment to contribute to the process of review and refinement of the HFA that will result in the post-2015 International Framework for Disaster Risk Reduction, recognizing that management capacities and the availability of resources to advance towards the risk reduction goals vary considerably across the Americas.
12. выражаем стремление вносить вклад в процесс пересмотра и уточнения ХПД, который приведет к разработке международной рамочной программы уменьшения опасности бедствий на период после 2015 года, признавая, что управленческий потенциал и наличие ресурсов на продвижение по пути к достижению цели снижения риска варьируются на Американском континенте в широких пределах.
Governments agreed on this point with explicit language in the HFA.
Правительства однозначно заявили о своем согласии с этим мнением в ХРПД.
The HFA also does not address the situation of indigenous peoples explicitly.
Кроме того, в ХРПД конкретно не говорится о положении коренных народов.
The EFDRR has also improved the quality of information associated with the HFA Monitor.
Деятельность ЕФУОД способствует также повышению качества информации по результатам мониторинга осуществления ХРПД.
Many of the regional policies were aligned with HFA priorities in a manner that reflected a comprehensive approach towards risk.
Многие региональные стратегии были приведены в соответствие с приоритетами ХРПД, с тем чтобы отразить в них комплексный подход к рискам.
55. In the Caribbean, the approval of the HFA in 2005 contributed to the reshaping of existing specialized regional instruments.
55. В Карибском бассейне принятие ХРПД в 2005 году способствовало изменению существующих специализированных региональных инструментов.
The SAARC environment ministers approved the framework, which was aligned with the HFA, in July 2006.
Министры окружающей среды стран СААРК утвердили рамочную программу, которая в июле 2006 года была приведена в соответствие с ХРПД.
Beyond recognizing the role of traditional knowledge and cultural heritage, the HFA makes no specific reference to indigenous peoples.
Помимо признания роли традиционных знаний и культурного наследия, в ХРПД отсутствует конкретное упоминание коренных народов.
No significant changes to the list of HFA indicators were necessary during the 1991 HFA policy update, as the number and essence of the HFA targets remained relatively unchanged.
После актуализации политики ЗДВ, проведенной в 1991 году, в перечень показателей ЗДВ не было внесено существенных изменений, поскольку число и содержание целей ЗДВ фактически остались неизменными.
Coverage of HFA indicators
Состав показателей ЗДВ
The HFA Statistical Indicators
Статистические показатели ЗДВ
and the HFA database
региона ВОЗ и база данных ЗДВ
In the area of health information, the European HFA policy provides the raison d’être and foundation for the selection of the HFA indicators.
В области информации о здравоохранении европейская политика ЗДВ обеспечивает критерии и основу для отбора показателей ЗДВ.
The European HFA Policy and Targets
Европейская региональная стратегия ЗДВ и ее цели
The HFA database presentation system
Система представления базы данных ЗДВ
The HFA indicators and some supporting background statistics, as they are used in the HFA database, can be grouped under the following broad headings:
Показатели ЗДВ, а также некоторые вспомогательные статистические данные, используемые в базе данных ЗДВ, можно сгруппировать по следующим широким категориям:
- Modified list of operational HFA indicators, definitions, instruments for annual data collection and corresponding changes in HFA database.
- Модифицированный перечень используемых показателей, определений, инструментов ЗДВ для ежегодного сбора данных и внесение соответствующих изменений в базу данных ЗДВ.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test