Translation for "hexagonal" to russian
Hexagonal
adjective
Translation examples
(ii bis) Floating plastic bodies (hexacovers): Floating hexagonal plastic bodies form a closed floating cover on the slurry surface.
ii-бис) плавающие пластиковые предметы (гексапокрытие): плавающие шестиугольные пластиковые элементы образуют сплошное плавающее покрытие на поверхности навозной жижи.
Christaller's settlement hexagons, tested in southern Germany, can be seen as an extension of settlement patterns based on traditional trade routes and market functions of cities.
Предложенная Кристаллером шестиугольная структура поселений, которая была проверена в южной Германии, может рассматриваться в ряду моделей поселений, основанных на учете традиционных торговых путей и рыночных функций городов.
Reticulate-alveolate: very regular network, mesh tending to be hexagonal in shape, closer together than in T. magnatum, of very variable dimensions even in the fruit body itself; height of network varies from 2 to 5 μ
Сплетение правильной формы с шестиугольными ячейками, более частыми, чем у вида T. magnatum, с весьма различными размерами даже в самом плодовом теле; высота сплетения: 2-5 μ
It's always hexagonal...
Она всегда шестиугольная...
Hexagonal pattern in these wounds.
Шестиугольный отпечаток в ранах.
Aren't you gonna eat that hexagonal worm spaghetti?
Вы не будете есть шестиугольную червячную лапшу?
i'm doing a show at madison hexagonal arborie."
Я делаю шоу в этом Мэдисон-шестиугольном-Арбори...
And your other son, the hexagonal one, was sulking off in his room.
Еще один сын, шестиугольный, сердится в своей комнате.
It's a corundum in the trigonal crystal system and the hexagonal scalenohedral class.
Это же тригональная кристаллическая система корунда и признаки симметрии, характерные для скаленоэдрических шестиугольных кристаллов.
Filigree copperplating cheek by jowl with tumbling hexagonal-milled edges, rubbing gently against the terse leather of beautifully balanced bank books.
Филигранная медная отделка монеты с кувыркающимися шестиугольно-гуртованными краями, нежно трущиеся о жатую кожу прекрасно сбалансированной сберегательной книжки.
The metal skeleton, you know, within the structure itself is useless, but then you put this black fabric hexagonal-shaped thing on it, and what do you have?
Металлический каркас, знаете, внутри всей конструкции сам по себе бесполезен, но потом на него надевают это чёрную штуковину из ткани шестиугольной формы, и что же получается? Зонт.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test