Translation for "heterosexual women" to russian
Translation examples
She also asked what the Government was doing about the increase in HIV/AIDS infection in heterosexual women.
Она также спрашивает, что делает правительство для борьбы с распространением инфекции ВИЧ/СПИДа среди гетеросексуальных женщин.
30. Ms. Abracinskas (Uruguay) confirmed that there was a trend towards the feminization of the HIV/AIDS pandemic and that heterosexual women were the most affected group.
30. Г-жа Абрасинскас (Уругвай) подтверждает тенденцию в отношении феминизации пандемии ВИЧ/СПИДа и тот факт, что наиболее затронутой группой являются гетеросексуальные женщины.
A parallel collaboration has used the training of government officials and members of civil society to raise the profile of women's vulnerability to AIDS, given the sharp increase in prevalence rates among low-risk heterosexual women.
По линии параллельного проекта сотрудничества организовывалась учебная подготовка для государственных должностных лиц и представителей гражданского общества, с тем чтобы они обращали внимание на проблему уязвимости женщин к СПИДу с учетом резкого расширения масштабов распространения этого заболевания среди гетеросексуальных женщин из групп низкого риска.
She asked why the Government had not referred to sexual minorities as a vulnerable group and asked if any special measures were to be implemented to promote the equality of women of different sexual orientations, to decrease hate crimes, and to provide public services not just for heterosexual women.
Она спрашивает, почему правительство не относит сексуальные меньшинства к уязвимой группе, а также должны ли осуществляться какие-либо специальные меры по содействию равенству женщин разной сексуальной ориентации, сокращению числа преступлений на почве нетерпимости и по оказанию общественных услуг не только для гетеросексуальных женщин.
As part of its communication strategy, the VII social and educational communication campaign for the prevention of HIV/AIDS, which was broadcast during three months in 2005, aimed 50 per cent of its publicity spots at housewives, heterosexual women in a stable relationship, young female students and adolescent girls.
В рамках VII общественной информационной кампании по профилактике ВИЧ/СПИДа, которая проводилась в течение трех месяцев в 2005 году, 50 процентов всех опубликованных материалов предназначались для женщин-глав домашних хозяйств, гетеросексуальных женщин, имеющих постоянных партнеров, и молодых женщин-студенток и девушек.
The Special Rapporteur noted, from the information received, that such groups may vary from one country to another and over time (at the beginning of the epidemic, men who have sex with men and intravenous drug users were the main victims, while it seems that in many countries, heterosexual women and girls are increasingly becoming infected).
47. На основе полученной информации Специальный докладчик делает вывод о том, что в разных странах и в различные периоды времени состав этих групп может меняться (в начале эпидемии основными ее жертвами являлись мужчины-гомосексуалисты и наркоманы, вводящие наркотики внутривенно, в то время как во многих странах, повидимому, растет число инфицированных гетеросексуальных женщин и девушек).
It mentions in particular several items that are pending: the amendment of Act No. 23.592 to make nondiscrimination on grounds of sexual orientation or gender identity a part of national law; the passage of the national law on civil union and reform of the Marriage Act; repeal of the provincial codes criminalizing and punishing homosexuality and transvestism; a ban on discrimination in employment; the amendment of transvestites' and transsexuals' identity papers; the repeal of legislation blocking sexchange operations; amendment of the Ministry of Health resolution decrying and prohibiting blood donations to homosexuals and sex workers; and the passage of legislation guaranteeing single heterosexual women and lesbian mothers access to fertility treatment, and the explicit inclusion of sexual orientation and gender identity in the national Sex Education Act passed in 2006.
В частности, АГС отмечает, что до сих пор не внесены поправки в закон № 23.592, который устранил бы дискриминацию по признаку сексуальной ориентации и гендерной идентичности в законодательстве страны, не принят общенациональный закон о гражданских союзах и не внесены поправки в закон о браке, не отменены положения кодексов административных правонарушений провинций, устанавливающие уголовную ответственность и наказания для гомосексуалистов или трансвеститов, не запрещена дискриминация на рабочем месте, не изменены удостоверения личности трансвеститов и транссексуалов, не отменено законодательство, препятствующее операциям сексуальной адаптации, не внесены поправки в приказ министерства здравоохранения, стигматизирующий и запрещающий донорство крови для гомосексуалистов и сексуальных работниц/работников, а также не принято законодательство, которое гарантировало бы распространение на одиноких гетеросексуальных женщин и женщин-лесбиянок программ ассистируемого оплодотворения и прямое включение сексуальной ориентации и гендерной идентичности в национальный закон о сексуальном просвещении, принятый в 2006 году16.
But Jack succumbed to a fate mainly reserved for heterosexual women.. He was dumped for someone far younger and prettier than himself. By e-mail, no less.
Но потом Джек пал жертвой судьбы, которая обычно бережётся для гетеросексуальных женщин - его бросили ради кого-то намного моложе и более симпатичного, чем он... да ещё и по электронной почте.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test