Translation examples
The interpretative declaration of Qatar is explained hereunder.
Настоящее заявление о толковании Катара сделано в соответствии с этим положением.
I present to you hereunder some examples of these practices.
В настоящем письме я указываю некоторые примеры такой практики.
The statute of limitations as established hereunder shall extinguish the criminal prosecution and the punishment.
Установленный в настоящем Уставе срок давности устраняет возможность уголовного преследования и наказания.
278. The Board has provided details hereunder of discrepancies and shortcomings in asset management.
278. Комиссия представляет настоящим подробную информацию о несоответствиях и недостатках в управлении активами.
I therefore feel it necessary to present to you hereunder the detailed comments of the Government of the Republic of Iraq on this matter.
Поэтому я считаю необходимым представить Вам в настоящем письме нижеследующие развернутые комментарии правительства Республики Ирак по этому вопросу.
20. Many encounters and meetings between the United Nations and PAM have taken place to date, as summarized hereunder:
20. К настоящему времени между Организацией Объединенных Наций и ПАС произошло много встреч и совещаний, о чем вкратце говорится ниже:
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test