Similar context phrases
Translation examples
50% (caged layer hens) and 60% (non-caged layer hens) (option B); 30% (caged layer hens) and 60% (non-caged layer hens) (option C)}
50% (куры-несушки в клетках) и 60% (куры-несушки, содержащиеся в открытых вольерах) (вариант В); 30% (куры-несушки в клетках) и 60% (куры-несушки, содержащиеся в открытых вольерах) (вариант С)}
Breeding hens and roosters
Племенные куры и петухи
Hens, chickens, roosters
Куры, цыплята, петухи
Hens kept in cages
Куры содержатся в клетках
Hens kept in barns Cage-housed
Куры содержатся на полу
- I sell hens.
-Я продаю кур
Cornish game hens.
Куры корнуэльской породы.
- It's raining hen !
Это падающие куры!
Pigs, cows, hens, geese.
Свиньи, коровы, куры, гусь.
The hens had better hide.
Курам лучше попрятаться.
Even the hens are missing.
Даже куры исчезли.
Now you hens go to sleep.
Всё, спите, куры.
Hens that can produce more eggs.
Куры повышенной яйценосности.
Herning's hens don't taste good.
Хеннингские куры невкусные. Почему?
You left the hens out.
Ты не загнала кур.
Within one year of the date of entry into force of the present Protocol for it, a Party shall use, for new or largely rebuilt housing for laying hens, housing systems that can reduce ammonia emissions compared with the reference, as listed in Guidance Document V adopted by the Executive Body at its seventeenth session (decision 1999/1) and any amendments thereto, by at least {60 per cent for layer hens in cages and non-caged layer hens (option A); 50 per cent for layer hens in cages and 60 per cent for non-caged layer hens; 30 per cent for layer hens in cages and 60 per cent for non-caged layer hens (option C)}.
11. Сторона в течение одного года с даты вступления в силу для нее настоящего Протокола использует для новых или существенно перестроенных помещений для содержания несушек системы содержания, которые ведут к сокращению выбросов аммиака в сравнении с контрольными показателями, приводящимися в Руководящем документе V, принятом Исполнительным советом на его семнадцатой сессии (решение 1999/1), с поправками по крайней мере на {60% для несушек, которые содержатся в клеточных батареях, и несушек в открытых загонах (вариант А); 50% для несушек в клеточных батареях и 25% для несушек в открытых загонах; 30% для несушек в клеточных батареях и 60% для несушек в отрытых загонах (вариант C)}.
Others were provided with hens and chickens to make a start in poultry and small livestock breeding.
Другие же смогли получить несушек и цыплят для того, чтобы начать собственное дело.
No hens, no eggs to sell.
Не будет несушек, не будет яиц на продажу.
I had a blast. We were clucking like a bunch of hens.
Я ушла в отрыв, мы кудахтали как кучка несушек.
It looks as though we'll be able to buy those new hens after all, Jerome.
Джером, похоже мы все-таки сможем купить новых несушек.
Laying hens and other poultry
Курицы-несушки и прочая птица
2 = Class 2 (breeding hens and roosters)
2 = категория 2 (племенные курицы и петухи)
Class 3 -- egg-laying hens more than 10 months of age
Категория 3 - курицы-несушки в возрасте более 10 месяцев
85,000 places for broiler chickens or 60,000 places for hens;
i) 85 000 мест для цыплят-бройлеров или 60 000 мест для куриц;
As far as livestock production is concerned, they basically raise sheep, goats, cattle and hens.
В животноводстве они заняты в основном разведением овец, коз, коров и куриц.
Class 2 -- breeding hens and roosters more than 10 months of age
Категория 2 - племенные курицы и петухи в возрасте более 10 месяцев
For example, there is a proverb saying that the hen does not sing when the rooster is present.
Например, есть пословица, которая гласит, что курица должна молчать, когда петух рядом.
That's no hen!
Это не курица!
The hen's sleeping!
Курица спит. смотрите!
They're all hens.
Все они - курицы .
Go, thundering hens!
Вперед,громоподобные курицы!
- From our hens.
- От наших куриц.
- like mother hens.
- как курицы-несушки.
Three French hens.
Три курицы по-французски.
It's a magic hen!
Это волшебная курица!
Cackling like a hen.
Раскудахтались, как курица.
Some little suffering comes along, and you brood over it like a hen over an egg!
Заведется у вас страданьице — вы с ним как курица с яйцом носитесь!
they ALL are, just now, all my daughters, even that 'wet hen' Alexandra.
Все они теперь у меня такие, даже эта мокрая курица, Александра, но эта уж из рук вон выскочила.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test