Similar context phrases
Translation examples
Poor henpecked Abel.
Бедный подкаблучник Абель.
Henpecked husband, fairy, loser, lazy bum...
Подкаблучник, лизоблюд, неудачник, бездельник...
And you, Bobby, guaranteed you're henpecked.
А ты, Бобби, спорим, подкаблучник.
I do not henpecked husband like you, to laugh.
Не мужу-подкаблучнику, вроде тебя, над этим смеяться.
Henpecked husbands used to volunteer their wives for the job.
Мужья-подкаблучники отправляли своих жен на эту службу.
He's henpecked and treats me like I'm in the way.
Он подкаблучник и думает, что и я тоже под каблуком своей жены.
I'm tired of that henpecked simp coming over here every time she throws him out, screaming like a little bitch.
Хорошего понемножку. Мне надоел этот простофиля-подкаблучник, приходит каждый раз, когда она его выгоняет криками, будто маленькая сучка.
Well, you know, being henpecked to death like that.
До самой смерти оказаться под каблуком.
She's plump, she works hard, but she henpecks him.
Она полная, работящая, но держит его под каблуком.
And you're about to become a henpecked, beaten down, shell of a man.
И ты собираешься стать подавленной человеческой оболочкой под каблуком у девушки.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test