Translation for "helping be" to russian
Translation examples
Fathers should help mothers, help in gardens but not in the house
* Отцы должны помогать матерям, при этом помогать в саду, но не в доме.
I think we all know that "God helps those who help themselves."
Я полагаю, все мы знаем о том, что <<Бог помогает тем, кто помогает себе сам>>.
(e) To monitor, help investigate and report to the Council on, and help prevent:
e) отслеживать, помогать расследовать и доводить до сведения Совета, а также помогать предотвращать:
Help one another to piety and God fearing, do not help each other to sin and enmity.
<<И помогайте одни другим в благочестии и богобоязненности, но не помогайте в грехе и вражде.
So we believe that Member States will be helping us as we help ourselves.
Поэтому мы верим, что государства-члены будут помогать нам, по мере того как мы помогаем сами себе.
Who is helping whom?
Так кто же и кому помогает?
It notes with gratitude the support provided by all who have helped and are currently helping Djibouti.
С благодарностью отмечается поддержка, предоставляемая всеми, кто помогал или помогает в настоящее время Джибути.
To help family
Необходимость помогать семье
Hesitation is not helping.
Колебания не помогают делу.
—'thout HELP! THAT'S wher 'tis. Don't tell ME, s'I; there WUZ help, s'I; 'n' ther' wuz a PLENTY help, too, s'I;
«И ведь без всякой помощи, заметьте, никто не помогал! Вот именно!..» – «Да что вы, говорю, как можно, чтобы без помощи, говорю, кто-нибудь да помогал, говорю, да еще и не один помогал, говорю;
"Maybe they weren't helping us.
– Может, они вовсе не помогали.
And Ludo Bagman’s not helping.
Людо Бэгмен совсем не помогает.
Who am I to help anyone?
Ну мне ль помогать?
This potion is the only thing that helps.
И помогает только это зелье.
Sméagol promised to help the master.
Смеагорл обещал помогать хозяину.
Helped him… it was an almost unendurable thought, now…
Помогал… Сейчас мысль об этом была почти непереносимой…
Halleck helped, dragging them into the rear.
Халлек помогал – заталкивал их назад.
Harry hurried over to the stove to help.
Гарри кинулся помогать у плиты.
Help us bring it to fulfilment, help us bring it to fulfilment.
Помогите же осуществить это пророчество, помогите претворить его в жизнь.
Help us. ...
Помогите нам ...
We plead for your help!
Умоляем вас - помогите нам!
Help us — help all of us, including yourselves — to see that the legacy of Rio is not lost.
Помогите нам - помогите всем нам, в том числе себе, чтобы наследие форума в Рио-де-Жанейро не оказалось утраченным.
Help us to achieve it.
Помогите нам достичь этой цели.
Help me—help me— Harry thought, his eyes screwed tight under the hat. Please help me!
«ПомогиПомоги мне… — думал Гарри, крепко зажмурив глаза под шляпой. — Пожалуйста, помоги
“Well, help me then!”
— Тогда помогите мне.
Dumbledore was a real help, mind.
Дамблдор, однако, помог.
“Luna—Neville—help me!”
— Полумна… Невилл… помогите!
Help us!” he yelled at it in mad desperation. “We’re in the cellar of Malfoy Manor, help us!”
— Помогите! — закричал ему Гарри, словно обезумев. — Мы в подвале, в доме Малфоев, помогите нам!
and, what's more, I'll help you.
мало того, я тебе помогу.
«I'll HELP you steal him!»
– Я сам помогу тебе его украсть!
I can help you there.
Я помогу тебе во всем разобраться.
Do it or I'll help her dismember you!
Или я сам помогу ей разнести тебя в клочки!
I'll help you to your bed for once.»
Я помогу вам добраться до постели.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test