Translation examples
noun
Paragraph 6.1.2.1 (Wearing of helmets): Replace "suitable helmet" by "protective helmet".
Пункт 6.1.2.1 (Использование защитных шлемов велосипедистами): Заменить слова "надлежащего шлема" словами "защитного шлема".
If the helmet does not meet the requirements, a second helmet shall be taken.
Если этот шлем не отвечает установленным требованиям, то отбирается второй шлем.
The helmet is not a ballistic helmet but more a light shell to hold the visor.
Шлем не является противоосколочной защитой, а больше похож на легкий шлем, предназначенный для удержания козырька.
(Protective helmets)
(Защитные шлемы)
These helmets shall be ....
Эти шлемы подвергаются ...".
Later on, the helmet is talking to the other helmets:
Потом этот шлем говорит другому шлему:
Later on, the helmet's talking with the other helmets:
Потом ваш шлем разговаривает с другими шлемами:
The helmet... His helmet was called Goosewhite.
Шлем... (также и головка члена) Его шлем назывался Белый Гусь.
Helmet to hip.
Шлем для бедра.
It's a helmet.
На нём шлем.
Wear the helmet.
Не снимай шлем.
Helmets on, everyone.
Все надеваем шлемы.
Data on helmet.
Данные на шлеме/
Vintage diving helmet.
старинный водолазный шлем.
He was sitting there wearin’ Karkus’s helmet, leerin’ at us as we got nearer.
Он сидел в шлеме Каркуса, а как подошли, оскалился.
The sunset gilded their spears and helmets, and glinted in their pale flowing hair.
Закат золотил их шлемы и жала копий; блестели длинные светлые волосы.
And at its end nothing.’ Picking up his orc-shield he flung it away and threw his helmet after it.
Сейчас – почти, а там и вовсе ничего. Он отшвырнул оркский щит и шлем.
The horse pawed the ground and the knight turned his helmeted head to look down at Ron.
Лошадь стала рыть копытами землю, а всадник повернул голову в шлеме и посмотрел на Рона сверху вниз.
Harry’s wandlight passed over shields and goblin-made helmets set on shelves rising to the ceiling;
Свет волшебной палочки скользил по щитам и шлемам гоблинской работы, наваленным на полках до самого потолка.
His burseg helmet had been lost and the red hair stood out in disarray.
Его шлем бурсега где-то потерялся, и рыжие волосы торчали вовсе стороны точно перья – монарх не успел привести себя в порядок.
Dominating the scene was Hagrid, wearing a helmet and goggles and sitting astride an enormous motorbike with a black sidecar attached.
Центр этой композиции образовал Хагрид, сидевший в шлеме и защитных очках верхом на огромном мотоцикле с черной коляской.
It was quite something to hear “O Come, All Ye Faithful” sung by an empty helmet that only knew half the words.
Только представьте себе, услышать из пустого шлема пение: «О, чистые души, стекайтесь во храм…» При этом вторая половина гимна благополучно отсутствовала.
everlasting candles glowed from inside the helmets of suits of armor and great bunches of mistletoe had been hung at intervals along the corridors.
в шлемах пустых доспехов горели негаснущие свечи, и в коридорах с равными промежутками развесили большие пучки омелы.
But the Emperor's hair was red, not black, and most of that hair was concealed by a Burseg's ebon helmet with the Imperial crest in gold upon its crown.
Правда, Император был не брюнет, а рыжий, и заметить это не мешал даже эбеново-черный шлем бурсега с золотой короной, венчающий его голову.
Bullet-proof helmets
Защитные каски
f. White Helmets.
f. «Белые каски».
17. White Helmets.
17. "Белые каски".
Take your helmets !
Возьмите свои каски!
Fix your helmet.
Поправь свою каску.
Where's my helmet?
Где моя каска?
I've left the helmet.
Я оставил каску.
Lieutenant, remove your helmet.
Лейтенант, снимите каску.
Put on your helmets.
Одеть каски мертвым!
Sergeant, fix your helmet.
Сержант, поправьте каску.
Who forgot the helmet ?
Кто забыл каску?
I made a helmet.
Я сделал каску!
Not wearing his helmet.
Без защитной каски.
"Yes, and he made me a cardboard helmet, and a little wooden sword--I remember!" said Adelaida. "Yes, I remember too!" said Alexandra. "You quarrelled about the wounded pigeon, and Adelaida was put in the corner, and stood there with her helmet and sword and all."
– А мне тогда каску из картона принес и шпагу деревянную, и я помню! – вскричала Аделаида. – И я это помню, – подтвердила Александра. – Вы еще тогда за раненого голубя перессорились, и вас по углам расставили; Аделаида так и стояла в каске и со шпагой.
By the big locked gates of the building, leaning with his shoulder against them, stood a little man wrapped in a gray soldier's greatcoat and wearing a brass Achilles helmet.[155] With drowsy eyes, coldly, he glanced sidelong at the approaching Svidrigailov.
У запертых больших ворот дома стоял, прислонясь к ним плечом, небольшой человечек, закутанный в серое солдатское пальто и в медной ахиллесовской каске. Дремлющим взглядом, холодно покосился он на подошедшего Свидригайлова.
- The Balaclava helmet, absolutely.
Шапка-балаклава, точно.
Besides millions of calculators and watches powered by energy from indoor light, there are 20 million battery trickle chargers and 300,000 electric fence chargers, and 2 million garden lights, 200,000 auto ventilators, and 100,000 pith helmets and caps.
Помимо миллионов калькуляторов и часов, работающих на фотоэлементах, на фотоэлектричестве работают 20 миллионов буферных зарядных выпрямителей и 300 000 блоковых зарядных устройств, 2 миллиона осветительных приборов для наружного освещения, 200 000 вентиляторов для автотранспортных средств, и порядка 100 000 тропических шлемов и головных уборов также снабжены фотоэлементами.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test