Translation examples
An appeal hearing was held over several days in March 2013.
Апелляционные слушания проводились в течение нескольких дней в марте 2013 года.
No monthly meetings were held over a three-month period, during which the caucus was restructured
Ежемесячных совещаний не проводилось в течение трехмесячного периода реструктуризации женского актива парламента
The debates held over past years have provided ample opportunity to clarify the positions of all actors.
Прения, проводившиеся в течение последних лет, предоставили нам все возможности для выяснения позиций всех сторон.
75. The sentencing hearing was held over a two-day period commencing on 27 January 2004.
75. Слушания по вопросу о вынесении приговора проводились в течение двухдневного периода начиная с 27 января 2004 года.
Mr. Li Song (China) (spoke in Chinese): My delegation attended the informal informal consultations held over the past two days.
Г-н Ли Сун (Китай) (говорит по-китайски): Моя делегация приняла участие в неофициальных неофициальных консультациях, которые проводились в течение последних двух дней.
Furthermore, we welcome your invitation to all members of the Conference to participate in the informal consultations held over the past two weeks to consider the present and future phases in depth.
Далее, мы приветствуем ваше приглашение ко всем членам Конференции принять участие в неофициальных консультациях, проводившихся в течение последних двух недель, с тем чтобы углубленно рассмотреть настоящий и будущий этапы.
84. Access to the areas under RUF control remained restricted except for a programme of immunization which was held over a four-day period in February and which reached children in all parts of the country.
84. Доступ в районы, находящиеся под контролем ОРФ, был попрежнему ограничен, исключение было сделано в связи с осуществлением программы иммунизации, которая проводилась в течение четырех дней в феврале и которой были охвачены дети во всех районах страны.
(d) The interagency dimension would centre around specific system-wide coordination issues, and the coordination of humanitarian activities and would draw conclusions from meetings of clusters of agencies held over the year.
d) межучережденческая деятельность будет в основном связана с рассмотрением конкретных вопросов координации и координации в рамках всей системы гуманитарной деятельности, а также подготовкой выводов из результатов совещаний групп учреждений, которые проводятся в течение года.
35. During the substantive discussions, many speakers referred to the importance of the multi-stakeholder consultations held over the past two years, including global and regional platforms, meetings of intergovernmental organizations, national dialogues, stakeholder forums and social networks.
35. В ходе обсуждения предметных вопросов многие участники указывали на важность многосторонних консультаций, которые проводились в течение последних двух лет, в том числе в рамках глобальных и региональных платформ, совещаний межправительственных организаций, диалогов на национальном уровне, форумов заинтересованных сторон и в социальных сетях.
The informal consultation was held over three days, with the first day devoted to discussions in plenary meeting and presentations on the various regional monitoring mechanisms, which included an analysis of the degree of complementarity with the data collected through the biennial reports questionnaire.
19. Данная неофициальная консультация проводилась в течение трех дней, причем первый день был посвящен обсуждению соответствующих вопросов на пленарном заседании и изложению материалов о различных региональных механизмах контроля, которое включало анализ степени дополняемости данных, собранных с помощью вопросника к докладам за двухгодичный период.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test