Similar context phrases
Translation examples
Well, I've always thought of a hedgerow as a land division between two fields.
Ну, я всегда полагала, что живая изгородь - это разделитель между двумя полями.
Ironically, I've learned hedgerows could be much more productive than the fields they enclose and require much less work.
Иронично, я поняла, что живая изгородь может быть более продуктивна, чем поля, которые она обрамляет и требует гораздо меньше трудовых затрат.
Hence all parts of trees inside forests (including branches, tops, roots, etc.) need to be considered as well as trees from outside forests (orchards, roadside greenings, parks, garden, hedgerows, etc.), co-products from wood processing and post consumer recovered wood.
Необходимо принимать во внимание все части деревьев, произрастающих в лесах (включая ветви, вершины, корни и т.д.), а также деревья, произрастающие вне лесов (в огородах, вдоль дорог, в парках, садах, полезащитных полосах и т.д.), побочную продукцию деревообработки и бывшую в употреблении рекуперированную древесину.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test