Translation examples
7. In regard to paragraph 42, while the public health officer normally attended arrested, detained or imprisoned persons, a private medical practitioner of the patient's own choice would be permitted in well—founded cases.
7. Если говорить о пункте 42, то хотя арестованных, задержанных или находящихся в заключении лиц, как правило, посещает инспектор службы здравоохранения, в обоснованных случаях допускается визит частнопрактикующего врача по выбору пациента.
- Organization of and participation in joint actions with the Police, Border Guard, Traffic Supervision, Disaster-protection, State Public Health and Health-Officer Service, Tax and Financial Control Office, and the Consumer-protection Supervision.
- организация и участие в совместных действиях с полицией, пограничной службой, органами контроля за торговлей, органами предупреждения стихийных бедствий, государственной службой здравоохранения, управлением налогов и финансового контроля и органами защиты прав потребителей;
66. In the public sector, decentralization has led to the establishment of provincial health departments at the provincial level, district health offices at the sub-prefecture level and basic health-care centres at the local authority level (communes and fokontany, or villages).
66. Если говорить о государственном секторе, то в провинциях и других административно-территориальных образованиях была создана следующая децентрализованная система: провинциальный уровень - управление здравоохранения провинции; уровень супрефектуры - окружная служба здравоохранения; и уровень низовых административно-территориальных образований (общин и фукунтани) - центр базовой медико-санитарной помощи.
38. As of 1995, the Territorial medical and health staff included the following: registered physicians, 33; nurses of senior training, 119; partially trained nurses, 216; midwives of senior training, 12; environmental health officers, 9; laboratory and X-ray technicians, 14; pharmacists, 1; and others, 80.
38. В 1995 году в службах здравоохранения территории имелось следующее число сотрудников: 33 врача; 119 старших и 216 младших медсестер; 12 старших акушерок; 9 специалистов по вопросам санитарного состояния окружающей среды; 14 лаборантов и рентгенологов; 1 фармацевт и 80 других сотрудников.
The series of activities included training about 120 nurse tutors on integration of FGM prevention and management into the schools curricula of Nursing/Midwifery/Public Health Nurses/ Community Health Officers - in four health zones, namely South East, South West, North East and South-South. Box 3.1 A Joint ministerial press briefing on FGM
Целая серия мероприятий включала повышение квалификации примерно 120 инструкторов медицинских сестер в части включения вопросов предотвращения и контроля КОПОЖ в учебные программы медсестер/акушерок/патронажных сестер/сотрудников общественных служб здравоохранения в четырех зонах, охваченных проектами здравоохранения, а именно: в юго-восточной, юго-западной, северно-восточной и южной.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test