Translation for "health health and" to russian
Translation examples
It also reviews progress made in implementing the Programme of Action in areas related to reproductive rights and reproductive health, health and mortality, international migration and population programmes.
В нем содержится также обзор прогресса, достигнутого в осуществлении Программы действий в таких областях, как репродуктивные права и репродуктивное здоровье, здоровье и смертность, международная миграция и демографические программы.
These include material on folic acid, smoking, alcohol, exposure to the sun, HIV and AIDS, trachoma, sexual health, health for men over 40 and childcare.
В этих публикациях рассматривались вопросы, касающиеся фолиевой кислоты, курения, алкоголя, солнечного излучения, ВИЧ и СПИДа, трахомы, сексуального здоровья, здоровья мужчин старше 40 лет и педиатрической помощи.
2. There were campaigns to promote education for girls and school health programmes to provide information on reproductive health, health in general and career advice, with emphasis on the importance of completing education.
2. Проводятся кампании по поощрению получения девочками образования, существуют школьные программы по вопросам здравоохранения, обеспечивающие информирование о репродуктивном здоровье, здоровье в целом и консультирование относительно выбора профессии, при этом особо подчеркивается важность завершения обучения.
Health statistics (include statistics in areas such as: causes of death, health care indicators, healthy life years, anthropometric characteristics, self perceived health, health and safety at work)
d) статистика здравоохранения (включает статистические данные в таких областях, как причины смерти, показатели охраны здоровья, здоровые годы жизни, антропометрические характеристики, собственная оценка состояния здоровья, охрана здоровья и обеспечение безопасности на рабочем месте);
This part provides an overall assessment of the issues organized under population levels and trends; population growth, structure and distribution; reproductive rights and reproductive health; health and mortality; international migration; and population programmes and resources.
В этой части дается всеобъемлющая оценка вопросов по следующим темам: уровни народонаселения и демографические тенденции, прирост, структура и распределение населения; репродуктивные права и репродуктивное здоровье; здоровье и смертность; международная миграция; и программы в области народонаселения и ресурсы.
The strategy identifies health issues specific to women — reproductive health, health of ageing women, violence against women, health needs of women as carers, mental and emotional health, occupation, health and safety, and health effects of sex role stereotyping.
Эта стратегия охватывает вопросы, конкретно касающиеся здоровья женщин, а именно репродуктивное здоровье, здоровье стареющих женщин, насилие в отношении женщин, связанные с охраной здоровья потребности женщин, выполняющих обязанности по уходу, психическое и эмоциональное здоровье, производственную деятельность, гигиену и безопасность, а также влияние стереотипов, касающихся роли мужчин и женщин, на их здоровье.
In 1998 the Ministry established a Chief Adviser Pacific Health and identified the key areas for focus and development over the next three years (for example, sexual and reproductive health, women's health, health education and promotion to address lifestyle illnesses (diabetes), primary care services that are delivered in a community setting that are accessible to people).
В 1998 году министерство учредило должность главного консультанта по проблемам здравоохранения островов Тихого океана и разработало первоочередные направления его развития на следующие три года (например, половое и репродуктивное здоровье, здоровье женщин, медико-санитарное образование и профилактика заболеваний, вызванных образом жизни (диабет), доступная первичная медико-санитарная помощь по месту жительства.
important opportunities exist for applying bioethics concept in developing the content of human rights relating to health, health protection, and health care.
наличие широких возможностей для применения биоэтических концепций в целях наполнения прав человека, касающихся здоровья, охраны здоровья и медико-санитарной помощи, более богатым содержанием.
These were followed by four sections focusing on clusters of issues: reproductive rights and reproductive health, health and mortality, international migration, and population programmes.
После этого следует четыре раздела, посвященные следующим группам вопросов: репродуктивные права и репродуктивное здоровье, охрана здоровья и смертность, международная миграция и программы в области народонаселения.
These are followed by four sections focusing on clusters of issues: reproductive rights and reproductive health, health and mortality, international migration, and population programmes.
В следующих четырех разделах основное внимание уделяется следующим группам вопросов: репродуктивные права и репродуктивное здоровье, охрана здоровья и смертность, внешняя миграция и программы в области народонаселения.
In order to realize that right the State has adopted a Health Sector Strategy with eight components: combating illness; reproductive health; health promotion; access to medicines and essential medical consumables; administration; improved health coverage; health funding; and institutional development.
В целях обеспечения его эффективного осуществления в Камеруне была принята Стратегия действий в области здравоохранения (СДЗ) по восьми основным направлениям: профилактика заболеваний, репродуктивное здоровье, укрепление здоровья, доступ к медикаментам и основным медицинским препаратам, методы управления, совершенствование санитарного обслуживания, финансирование сектора здравоохранения и институциональное развитие.
The reports provide an overall assessment of the implementation of the Programme of Action, particularly as regards population growth, structure and distribution; reproductive rights and reproductive health; health and mortality; international migration and development; and, as prepared by the United Nations Population Fund (UNFPA), issues on population programmes and resources.
В докладах содержится подготовленная Фондом Организации Объединенных Наций в области народонаселения (ЮНФПА) общая оценка осуществления Программы действий, прежде всего оценка прироста населения, его структуры и распределения; репродуктивных прав и репродуктивного здоровья; охраны здоровья и смертности; международной миграции и развития; а также проблем, связанных с программами и ресурсами в области народонаселения.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test