Translation examples
(a) National health care plan in the penitentiary system
a) Национальный план здравоохранения в пенитенциарной системе
Endemic diseases are one of the basic targets of health—care plans in Egypt.
Борьба с эндемическими болезнями является одной из основных целей в планах здравоохранения Египта.
Drugs are included in the universal health care plan, and a contribution based on income must be made.
Оплата стоимости лекарств предусмотрена всеобщим планом здравоохранения, однако граждане должны вносить в него свою лепту, соответствующую размеру их дохода.
Multilevel and intersectoral cooperation within the central administration and regional governments results in the formulation of the regional health-care plans.
Результатом межсекторального сотрудничества на различных уровнях в рамках центральной администрации и региональных органов управления является разработка региональных планов здравоохранения.
(c) Investments aimed at supporting national health-care plans and addressing health-care coverage inequalities among various socio-economic and age groups, in particular in rural areas and in poor urban areas.
с) выделение средств в поддержку национальных планов здравоохранения и устранение недостатков в сфере охвата медицинским обслуживанием различных социально-экономических и возрастных групп, в частности в сельских районах и бедных городских районах.
The concern of a growing number of high-income countries is not how to mobilize more resources but how to control costs for pensions and health-care plans at a time when the active working population is shrinking in proportion to the number of retired persons.
Обеспокоенность у растущего числа стран с высокими уровнями доходов вызывает не то, как мобилизовать больше ресурсов, а то, как контролировать расходы на пенсионные планы и планы здравоохранения в то время, когда активное рабочее население уменьшается в соотношении с количеством вышедших на пенсию людей.
Which my health care plan supports.
Которые поддерживает мой план здравоохранения
66. Brunei Darussalam is nearing the end of the National Health Care Plan (2000 - 2010).
66. Бруней-Даруссалам приближается к завершению выполнения Национального плана в области здравоохранения (2000-2010 годы).
The 1998 National Health Care Plan has been the first to list home accidents under the events disguising household violence.
В 1998 году в Национальном плане в области здравоохранения бытовые происшествия были впервые классифицированы как события, говорящие о насилии в семье.
Last but not least, the new National Health Care Plan stresses the importance of lifestyles, from eating habits to physical activity.
Наконец, не менее важно то, что новый национальный план в области здравоохранения подчеркивает значение здорового образа жизни - от связанных с питанием привычек до физической активности.
The MOH, in June 2000, launched the National Health Care Plan (2000 - 2010) which observes the following four principles:
В июне 2000 года Министерство здравоохранения приступило к осуществлению Национального плана в области здравоохранения (2000 - 2010 годы), который основан на следующих четырех принципах:
Furtherance of the process of the decentralization of health services in 39 municipalities through the financing of the Sectoral Health Plans and the formulation of the basic health care plan for Buenaventura;
содействие процессу децентрализации системы здравоохранения в 39 муниципальных округах на основе финансирования секторальных планов в области здравоохранения и разработки плана для удовлетворения основных потребностей в Буэнавентуре;
The new "National Health Care Plan 2003-2005" sets the goals of reducing Caesarean section rates and increasing the availability of facilities for the so-called "painless delivery".
Новый Национальный план в области здравоохранения на период 2003 - 2005 годов устанавливает в качестве целей снижение коэффициентов применения кесарева сечения и расширение возможностей для так называемых безболезненных родов.
Italy has passed the Mother and Child Targeted Project on 24th April 2001 laid down in the National Health Care Plan for the three year period 1998 to 2000.
Италия приняла Проект охраны материнства и детства 24 апреля 2001 года, который был сформулирован в Национальном плане в области здравоохранения на трехлетний период с 1998 по 2000 год.
The high-level political commitment of my country has brought to the forefront the importance of including the fight against HIV/AIDS not only in health-care planning but also in every programme aimed at fighting poverty.
Заявленная на высоком уровне политическая приверженность нашей страны способствовала выдвижению на передний план важного вопроса о включении борьбы с ВИЧ/СПИДом не только в планы в области здравоохранения, но и в каждую программу, нацеленную на борьбу с нищетой.
12. She would be grateful for further information about the National Health Care Plan 2003-2005 and enquired in particular whether the Plan aimed to promote all aspects of women's health, including reproductive health, in accordance with General Recommendation No. 24.
12. Она была бы признательна за дополнительную информацию относительно Национального плана в области здравоохранения на 20032005 годы и в частности интересуется, направлен ли план на укрепление всех областей женского здоровья, в частности репродуктивного, как того требует общая рекомендация № 24.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test