Translation examples
Every rural health care centre must have midwives.
- все центры здравоохранения сельских районов должны иметь акушерок;
:: Assist with financial and material resources to build and equip health-care centres
:: предоставлять помощь в виде финансовых и материальных ресурсов для сооружения и оборудования центров здравоохранения
Family planning services are available from 98 per cent of all health care centres.
Услуги в области планирования размеров семьи предлагаются в 98 процентах центров здравоохранения.
* SC/PHC/CHC: Sub Centres/Primary Health Care Centres, Community Health Centres
* СЦ/ЦПМСО/ОЦЗ - субцентры/центры первичного медико-санитарного обслуживания/общинные центры здравоохранения
123. In the Republic of Serbia, there are 189 health-care centres, which provide for the primary health care of women.
123. В Республике Сербии насчитывается 189 центров здравоохранения, оказывающих первичную медицинскую помощь женщинам.
The main components associated with variation in net-expenses, were somatic hospitals and health care centres.
Основными компонентами, обуславливающими колебания в чистых показателях расходов, являются больницы для лечения внутренних болезней и центры здравоохранения.
Mitch caused the widespread destruction of water distribution and sanitation systems, health-care centres, schools and other parts of the social infrastructure.
Ураган "Митч" вызвал широкомасштабные разрушения систем водоснабжения и санитарии, центров здравоохранения, школ и других объектов социальной инфраструктуры.
23. Mrs. Sanneh (Gambia) said that the status of Government health-care centres had improved and women were among the beneficiaries.
23. Г-жа Саннех (Гамбия) говорит, что состояние государственных центров здравоохранения улучшилось, и это пошло на пользу, в частности женщинам.
79. The Government was also reforming legislation on honour crimes and human trafficking, and was building new hospitals and health-care centres.
79. Правительство проводит реформу законодательства, касающегося преступлений, совершаемых в защиту чести, и торговли людьми, и в настоящее время строит новые больницы и центры здравоохранения.
In addition to providing food and transitional shelter, the welfare villages are equipped with facilities, such as schools, banks, post offices, and health-care centres, to meet the needs of the displaced civilians.
В целях удовлетворения потребностей перемещенных гражданских лиц помимо обеспечения их продовольствием и временным жильем в этих деревнях создаются такие объекты, как школы, банки, почтовые отделения и центры медико-санитарной помощи.
The objectives of the project activities aim at building infrastructure in rural areas which include schools, health care centres and medical kits, small scale irrigations, rural roads and bridges.
Целью проектной деятельности является строительство в сельских районах объектов инфраструктуры, к которым относятся школы, центры медико-санитарной помощи и аптечки, маломасштабные системы орошения, сельские дороги и мосты.
In 1998, in Bamako (Mali), 1 in 5 female patients interviewed at health-care centres declared that they had had at least one abortion, whereas the corresponding figure for Abidjan (Côte d'Ivoire) was 1 in 3 patients (Konaté and others, 1999; Guillaume and others, 1999).
В 1998 году в Бамако (Мали) каждая пятая из пациенток, опрошенных в центрах медико-санитарной помощи, заявила, что она имела по крайней мере один аборт, а соответствующий показатель для Абиджана (Кот-д'Ивуар) - каждая третья пациентка (Konaté and others, 1999; Guillaume and others, 1999).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test