Translation for "healing is" to russian
Translation examples
Restoration and Healing
Организация <<Восстановление и исцеление>>
Healing and leadership building
Исцеление и выработка качеств лидера
What is required is treatment and `healing' on a massive scale, including the healing of individuals, families and whole communities".
Необходимо проводить <<врачевание и исцеление>> в массовых масштабах, в том числе исцеление отдельных людей, семей и целых общин>>.
Often, heritage needs healing.
Нередко оно нуждается в исцелении.
iii. Justice, reconciliation and healing.
iii. справедливости, примирению и исцелению общества.
3. The conversion of hearts and the healing of memories
3. Обращение сердец и исцеление памяти
It is anticipated that this process will initiate healing on both sides.
Как ожидается, такой процесс будет способствовать "исцелению" обеих сторон.
Healing is the process of making something whole, making it again complete.
Исцеление представляет собой процесс заживления, восстановления целостности.
Healing is a... a science, ma'am.
Исцеление-это... наука, мэм.
I wonder if healing is not its own reward?
Интересно, если исцеление не сама по себе награда?
They'll think spiritual healing is a defense for manslaughter.
Они решат, что духовное исцеление - защита от убийства.
All evidence shows that the first step in healing is forgiveness.
Доказано, что первый шаг к исцелению, это прощение.
The first step towards healing is admitting you've got a problem.
Джеральд, брось. Первый шаг к исцелению - признать, что у тебя есть проблема.
I'm afraid all that miracle healing is just a very clever confidence trick.
Боюсь, что все эти чудесные исцеления всего лишь еще один вид умелого мошенничества.
healing is all about focusing your rage on the person that's hurt you.
Исцеление в том, чтобы сконцентрировать свой гнев, на том, кто причинил тебе боль.
You know, I've devoted my whole life to healing, but healing is more than finding the right medication, more than establishing the right treatment program.
Знаете, я посвятил всю свою жизнь исцелению людей, но исцеление это не просто верно подобранные лекарства, или правильно разработанная программа лечения.
Would you have the folk of Gondor gather you herbs only, when the Dark Lord gathers armies? And it is not always good to be healed in body.
Ты что, хотел бы, чтобы народ Гондора собирал травы, пока Черный Властелин собирает войска? А бывает, что исцеленье вовсе не нужно.
‘I am wounded,’ he answered, ‘wounded; it will never really heal.’ But then he got up, and the turn seemed to pass, and he was quite himself the next day.
– Я ранен, – глухо ответил Фродо, – ранен глубоко, и нет мне исцеленья. Но и этот приступ быстро миновал; на другой день он словно и забыл о вчерашнем.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test