Translation examples
HEADS TURN LIKE POLICE LIGHTS JUST TO LOOK AT HIM.
Когда он входит в "Вавилон", все головы поворачиваются, как полицейские мигалки, чтобы посмотреть на него.
Well, when we were young and he was younger, and all heads turned our way, we made a deal to take the world together.
Когда мы были молодыми, а он был еще моложе, когда все головы поворачивались в нашу сторону, мы приняли решение завоевать мир.
A woman walking down the street in this would have heads turning.
На такую женщину будут оборачиваться.
Heads turning as the lights flashing out it's so bright
Оборачиваются на свет вспыхнувших огней.
It will become your head-turning dress, and it will only be complete when it is filled out, by you, tomorrow night at my office party.
Оно, фактически, станет тем платьем, на которое все будут оборачиваться, и оно станет полным только тогда, когда оно будет заполнено тобой, завтра вечером на большой вечеринке в моём офисе.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test