Similar context phrases
Translation examples
He submitted an application for a replacement during the occupation.
Он подал ходатайство о замене гражданства во время оккупации.
He submitted an application for refugee status in France in 1994.
В 1994 году он подал ходатайство о предоставлении ему статуса беженца во Франции.
He submitted an appeal to the Presidium of the Supreme Court on 17 May 2006.
Он подал жалобу в Президиум Верховного суда 17 мая 2006 года.
Subsequently, he submitted an application for amparo, which was pending when he was arrested.
Впоследствии он подал ходатайство о применении процедуры ампаро, которое находилось на рассмотрении на момент его ареста.
On that occasion, he was offered the opportunity to file a pre-removal risk assessment (PRRA) application, which he submitted on 23 April 2008.
В этой связи ему было разрешено подать просьбу о проведении оценки риска перед высылкой (ОРПВ), которую он подал 23 апреля 2008 года.
On an unspecified date, he submitted such a petition to the Sol-Iletsk District Court of the Orenburg Region.
В неуказанный день он подал такое ходатайство в Соль-Илецкий районный суд Оренбургской области.
Well, now he's submitted his resignation as conductor and musical director.
Что ж, теперь он подал заявление об уходе. как дирижёр и музыкальный руководитель.
But two years ago, he submitted an application to the Innocence Clinic in Georgetown.
Но два года назад он подал ходатайство в Клинику невиновности в Джорджтауне.
He submitted his thesis at the Conservatory of Music when I was president of the jury. I ripped him apart.
Он подал свою диссертацию в Консерваторию когда я был председателем коммиссии.
He submitted a proposal for consideration.
Он представил на рассмотрение рабочей группы свои соображения на этот счет.
He submitted his report and recommendations in 1993.
В 1993 году он представил свой доклад и рекомендации.
He submitted birth certificates as proof of identity as J.B.M..
г-ном Д.Б.М., он представил свидетельство о рождении.
He submitted medical reports in support of his allegations.
В подтверждение своих утверждений он представил медицинские справки.
He submitted the following details to the State party's authorities:
Он представил властям государства-участника следующие подробные сведения:
He submitted, for consideration and approval, the terms of reference of this group.
Он представил для рассмотрения и одобрения положение о круге ведения этой группы.
In that regard, he submitted a programme of work for the two-week session.
В этой связи он представил программу работы двухнедельной сессии.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test