Translation for "he dared" to russian
Similar context phrases
Translation examples
He dared to come to Rome?
Он осмелился приехать в Рим?
I guarantee to trim his beard for him if he dare attempt it!
если он осмелится на это!
That's why he dares to challenge the Devil King.
Вот почему он осмелился бросить вызов Королю Дьяволу.
Stoned to death because he dared speak the truth.
Его до смерти забили камнями, потому что он осмелился сказать правду.
He dares say, Sire, you are the master, therefore you can wait.
Он осмелился сказать, сир, что вы - повелитель, значит, можете подождать.
Tell your Chef Linguini that I want whatever he dares to serve me.
Скажи своему шефу Лингвини, что я хочу все, что он осмелится подать.
He had to work his way up to assistant director before he dared ask me out.
Ему пришлось дослужиться до помощника режиссера прежде, чем он осмелился пригласить меня на свидание.
A row broke out, not over Feynman's weird description of reality - physicists were used to weird - but because he dared to visualise what was going on.
Чередой вспыхивали странные описания реальности Фейнмана. Физики привыкли к фантастическому, но он осмелился визуализировать происходящее.
He dared—he dares—” shrieked Bellatrix incoherently, “he stands there—filthy half-blood—” “WAIT UNTIL WE’VE GOT THE PROPHECY!” bawled Malfoy.
— Он осмелился… как он смеет… — невпопад выкрикивала Беллатриса. — Паршивец… грязный полукровка… — ПОДОЖДИ, КОГДА ПРОРОЧЕСТВО БУДЕТ У НАС! — взревел Малфой.
He hurried a little, getting as close as he dared behind Gollum, who was still going quickly, not looking back, but turning his head from side to side, as Bilbo could see from the faint glimmer on the walls.
Хоббит последовал за Голлумом, но на некотором расстоянии - как раз на таком, на какое он осмелился приблизиться. Голлум всё шёл и шёл, не оглядываясь, но вертя головой то налево, то направо - это Бильбо понял, глядя на отсветы его глаз, которые мелькали по стенам.
He dares beat me up!
Он посмел ударить меня!
He dared to refuse a customer
Он посмел отказать клиенту.
But how would he dare .
Да как бы он посмел.
How he dared not to come?
Как он посмел не прийти?
He dared to lay hands on you?
Он посмел к вам прикоснуться?
He dare speak openly in my presence.
Он посмел говорить открыто в моем присутствии.
He dares to disobey the creative director?
Он посмел не подчиниться нашему творческому директору?
How could he dare to treat us so?
Как он посмел так с нами обойтись?
He dared to speak out, and they cut out his tongue.
Он посмел заговорить, и они отрубили его язык.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test