Similar context phrases
Translation examples
Many countries have suffered and many more could be affected.
Многие страны уже пострадали от него и многие еще могут пострадать.
Millions of individuals have suffered in these conflicts.
Миллионы людей пострадали от этих конфликтов.
Networks have suffered most in Georgia and Tajikistan.
Больше всего эти сети пострадали в Грузии и Таджикистане.
As a result of this construction, many Palestinian people have suffered.
В результате этого строительства пострадали многие палестинцы.
We have suffered from illness, that much is true, but the Mitanni have suffered worse from drought and starvation.
Да, мы пострадали от болезни, но митаннийцы пострадали ещё больше - от засухи и голода.
"As the true friend of your father, I wish to say a few words to you," he began. "I have suffered--there was a catastrophe. I suffered without a trial;
– Как истинный друг отца вашего, желаю предупредить, – сказал генерал, – я, вы видите сами, я пострадал, по трагической катастрофе; но без суда! Без суда!
Nor can one express the love with which he would be received in all those provinces which have suffered so much from these foreign scourings, with what thirst for revenge, with what stubborn faith, with what devotion, with what tears.
Не могу выразить словами, с какой любовью приняли бы его жители, пострадавшие от иноземных вторжений, с какой жаждой мщения, с какой неколебимой верой, с какими слезами!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test