Translation for "has suffered" to russian
Translation examples
Pakistan has suffered also.
От нее страдает и Пакистан.
Africa has suffered much and long.
Африка много и долго страдала.
Africa has suffered a great deal from this.
Африка уже много страдала от этого.
Health-care spending particularly has suffered.
Особенно страдают расходы на здравоохранение.
Pakistan has suffered greatly from terrorism and religious extremism.
Пакистан серьезно страдает от терроризма и религиозного экстремизма.
She has suffered year after year under house arrest.
Она уже много лет страдает, пребывая под домашним арестом.
Cuba has suffered from the blockade for more than 47 years.
Куба страдает от этой блокады вот уже более 47 лет.
The quality of service has suffered as a result of subsidized pricing policies.
В результате политики субсидированных цен страдает качество услуг.
The subregion of West Africa is not the only one that has suffered from war.
Западная Африка - не единственный субрегион, страдающий от войн.
Michelle has suffered enough.
Mишель достаточно страдала.
Your father has suffered.
Твой папа должно быть страдает.
Everyone around me has suffered.
Мои родственники так страдали...
Miriam has suffered enough already.
Мириам и так достаточно страдала.
You know she has suffered very much.
ќна достаточно страдала.
Chuffa the panda has suffered a m...
Панда Чуффа страдает...
No one else shall suffer as he has suffered.
Никто не должен страдать так, как он страдал.
It's so what another person has suffered.
Получается, другие люди тоже страдают.
He has suffered as other men have not.
Он страдал, как никто другой.
The country's economy has suffered greatly.
Экономика страны сильно пострадала.
The education system has suffered similar setbacks.
Аналогичным образом пострадала и система образования.
Turkey has suffered tremendously from terrorism.
Турция и сама колоссально пострадала от терроризма.
Cuba has suffered the consequences of that unacceptable practice.
Куба пострадала от последствий такой недопустимой практики.
Today, the quality of education at all levels has suffered.
Сегодня качество образования на всех уровнях пострадало.
Africa has suffered as a result of these foreign impositions.
Африка пострадала в результате этих внешних воздействий.
My country has suffered at first hand because of such actions.
Моя страна непосредственно пострадала из-за таких действий.
Above and beyond that, it is Honduran democracy that has suffered the most.
Однако самое главное заключается в том, что больше всего пострадала гондурасская демократия.
Sarajevo has suffered by far the most from Serb strangulation.
Больше всего до настоящего времени от сербского "удушения" пострадал Сараево.
7. The water supply and sewage system has suffered serious damage.
7. Серьезно пострадала система водоснабжения и канализации.
My professional reputation has suffered.
Моя профессиональная репутация пострадала.
Your runabout has suffered damage.
Ваш катер сильно пострадал.
The whole village has suffered.
Пострадала вся деревня. Не только мы.
The Central Florida shrimping industry has suffered major...
Креветочная промышленность центральной Флориды пострадала-
Special agent Ness has suffered severe hypoxia.
Специальный агент Несс пострадал от серьёзной гипоксии.
It is not surprising the crew morale has suffered.
Не удивительно, что дух команды пострадал.
Your family has suffered terribly, but still you...
Ваша семья так пострадала, а вы все равно...
Mr. Claybourne, your sister has suffered a devastating hemorrhage.
Мистер Клейборн, ваша сестра пострадала от разрушительного кровоизлияния.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test