Translation for "have desired" to russian
Translation examples
It is not the best thing that we would have desired.
Это не лучшее из того, чего бы мы желали.
Until then, paying attention to other, less important issues would not have desirable results.
Пока же уделение внимания другим, менее важным вопросам не дало бы желаемых результатов.
Until that goal is achieved, unwarranted focus on less important issues would not have desirable results.
Пока эта цель не будет достигнута, необоснованное уделение повышенного внимания менее важным вопросам не принесет желаемых результатов.
Some, including us, may have desired, of course, the declaration to be more far-reaching, particularly on nuclear disarmament.
Разумеется, некоторые, включая и нас, возможно, желали чтобы Декларация носила более кардинальный характер, особенно по ядерному разоружению.
There can be no doubt that in the area of political reform, the African continent has taken concrete and promising steps; but not as many as it would have liked, nor at the rate it would have desired.
Несомненно, в сфере политических преобразований странами африканского континента были предприняты конкретные и обнадеживающие шаги; однако их число и темпы их осуществления оставляют желать лучшего.
Tamil officers serving in the Department were threatened by the LTTE to force them to leave the service, and renewed attempts by the Government to recruit Tamil officers to the service did not have desired results.
ТОТИ пригрозила тамильским военнослужащим Управления, что она заставит их уйти со службы, а новые попытки правительства призвать на службу тамилов не принесли желаемых результатов.
However, with the appropriate institutional framework backed by financial, technical and legal support, community-based forest management can, in many instances, have desirable results for people and forests.
Тем не менее, при наличии адекватной организационной базы и одновременно финансовой, технической и правовой поддержки общинное лесопользование во многих случаях может приносить желаемые результаты как для людей, так и для лесов.
The international community could have desired no less on an issue that so inflamed public opinion and topped the agendas of many bodies, including the Commonwealth, the Organization of African Unity, the European Union, the Movement of Non-Aligned Countries and CARICOM, to name a few.
Международное сообщество не может желать ничего иного в отношении вопроса, который так волновал общественное мнение и который входил в повестку дня многих органов, включая Содружество, Организацию африканского единства, Европейский союз, Движение неприсоединившихся стран и КАРИКОМ.
The nuclear weapons states must work sincerely and seriously toward the total elimination of nuclear weapons which is the root cause of the NPT problems and till then paying the attention to the other less important issues would not have desirable results.
Государствам, обладающим ядерным оружием, надо искренне и серьезно работать в русле полной ликвидации ядерного оружия, которое является коренной причиной проблем ДНЯО, а до тех пор уделение внимания другим, менее важным, проблемам не принесло бы желаемых результатов.
You have desires for it, don't you?
Ты желаешь его, не так ли?
I'd have thought he'd at least have desired to see her face.
Я думал, он хотя бы желает увидеть её лицо.
I have desire to meet you almost above any person now living.
Я желал встретиться с Вами едва ли не больше, чем с кем-либо из ныне живущих.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test