Translation for "have concentrated" to russian
Translation examples
The Icelandic participants have concentrated on Icelandic plants and their uses.
Участники из Исландии сосредоточили свое внимание на местных растениях и их использовании.
Political, diplomatic and legal circles have concentrated on the Yugoslavia Tribunal.
Усилия в политической, дипломатической и правовой сферах были сосредоточены на Трибунале по Югославии.
I have concentrated my efforts on listening to organizations of persons with disabilities and talking to government representatives.
Мои усилия были сосредоточены на выслушивании мнений организаций инвалидов и высказывании их представителям правительств.
In particular, UNMIK community policing officers have concentrated on building links with vulnerable minority communities.
В частности, такие сотрудники МООНК сосредоточили внимание на укреплении связей с уязвимыми общинами меньшинств.
Mergers and acquisitions have concentrated the portfolio of assets under the management of a few major players.
В результате имевших место слияний и поглощений управление портфелями активов теперь сосредоточено в руках нескольких крупных участников рынка.
Others considered that the report should have concentrated on the specific elements of the problems of the termination phase as such.
Другие делегации заявили, что в докладе следовало сосредоточить внимание на конкретных аспектах проблем, связанных с этапом прекращения операций как таковым.
Armed Hutu groups have concentrated their actions against strategic targets, sometimes with dire consequences for the population.
Вооруженные группировки хуту сосредоточили свои акции на стратегических объектах, что иногда имеет тяжелые последствия для населения.
Those States have concentrated on specific areas in Syria, focusing "spot" beams on Idlib, Hama and Homs.
Эти государства сосредоточили свое внимание на конкретных районах Сирии, используя узколучевую технологию в отношении Идлиба, Хама и Хомса.
For this reason, we have concentrated our commitment to the sustainable development of SIDs in the area of climate change and related sectors.
По этой причине мы сосредоточили наши обязательства в отношении устойчивого развития МОСТРАГ в области изменения климата и связанных с ним проблем.
The activities of the Department for Policy Coordination and Sustainable Development (DPCSD) have concentrated on the development and transfer of environmentally sound technologies (ESTs).
Деятельность Департамента по координации политики и устойчивому развитию (ДКПУР) сосредоточена на разработке и передаче экотехнологий (ЭТ).
You could have concentrated on the moral and ignored the physical.
Вы могли сосредоточиться на моральной стороне и отказаться от физической.
We have concentrated 22,000 barrels of artillery and mortar, 4,000 tanks and self-propelled guns, 5,000 aircraft.
Мы сосредоточили 22,000 стволов артиллерии и миномётов, 4,000 танков и самоходных орудий, 5,000 самолётов.
My predecessors and I have concentrated all our efforts on the programme of work.
Мои предшественники и я сконцентрировали все свои усилия на программе работы.
On the national level, efforts have concentrated on securing the necessary finance for the investments.
На национальном уровне усилия сконцентрированы на изыскании необходимых финансовых ресурсов для инвестиций.
At present these have concentrated on coastal policy and natural hazard mitigation.
В настоящее время эти органы сконцентрировали свои усилия на развитии прибрежных районов и смягчении последствий опасных природных явлений.
19. Policy makers in Belarus, Tajikistan and Uzbekistan have concentrated efforts on facilitating enterprise operations.
19. Разработчики политики в Беларуси, Таджикистане и Узбекистане сконцентрировали усилия на облегчении операций предприятий.
315. In the course of economic reforms, major businesses have concentrated in Tallinn and its surrounding areas.
315. В ходе экономических реформ основные предприятия оказались сконцентрированными в Таллинне и прилегающих к нему районах.
The efforts of the Special Unit in this first phase of implementation have concentrated on building and strengthening broad-based partnerships.
Усилия Специальной группы на этом первом этапе осуществления были сконцентрированы на деятельности по налаживанию и укреплению отношений с широким кругом партнеров.
Other countries have concentrated their effort on training experts and officers in equality matters, as the priority in implementing the mainstreaming strategy.
Другие страны сконцентрировали свои усилия на подготовке экспертов и специалистов в вопросах равенства в качестве приоритетного направления при осуществлении интеграционной стратегии.
In many countries people have concentrated in capital cities, sometimes despite restrictive measures, thus creating national territorial disparities.
Во многих странах население сконцентрировалось в столичных городах, в некоторых случаях вопреки ограничительным мерам, что ведет к территориальной неоднородности в национальном масштабе.
Donors have concentrated on bilateral aid but recognize that regional agencies, including regional development banks, offer significant development advantages.
Доноры сконцентрировали свое внимание на оказании двусторонней помощи, однако они признают, что региональные учреждения, в том числе региональные банки развития, играют активную роль в процессе развития.
Human security, which is sought by all States, large and small, depends exclusively on our dedication to the collective security architecture that we have concentrated in the United Nations.
Человеческая безопасность, к которой стремятся все государства, большие и малые, зависит исключительно от нашей приверженности структуре коллективной безопасности, сконцентрированной в Организации Объединенных Наций.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test