Translation for "have come up" to russian
Translation examples
They would have come up with a better story.
Они бы пришли с лучшей историей.
Your teachers and I have come up with... something to help promote this idea of... kindness. Shall we?
Учителя и я пришли к решению о том, что поможет нам продвинуть идею... доброты.
Isn't there some sort of theory in America that there's a religiosity... some have come up...
Есть такая теория в Америке, что религиозность... Есть типа такая точка бога в мозге... - Да, некоторые пришли к такому выводу.
Well, Lindsay and our marketing group have come up with a solid roll-out plan for next month's release.
Итак, Линдси и наша маркетинговая группа пришли с твёрдо выкатанным планом релизов на следующий месяц.
Also, you gallant lads from the United States who have come up here to help and serve with us.
Также вас, отважных парней из Соединенных Штатов, которые пришли, чтобы помогать и служить с нами.
After an all-night strategy session, the towns of Pawnee and Eagleton have come up with a potential solution to Eagleton's budget crisis.
После ночного обсуждения стратегии, Пауни и Иглтон пришли к возможному пути разрешения бюджетного кризиса Иглтона.
In consultation with professional standards, the sergeant and I have come up with a compromise that will allow you to remain on active duty.
Проконсультировавшись с отделом проф. этики, мы с сержантом пришли к компромиссу, который позволит тебе остаться на службе.
So the blood stopped. The husband using the inspiration that he gained there, presented a new product proposal based on it. If the wife hadn't cut her finger, would the husband have come up with that idea?
И кровь остановилась. основанное на этой идее. пришла бы такая идея в голову мужа?
As I mentioned at our previous meeting, the President is extremely pleased with the way your cabinet and the state department have come up with a mutual agreement on our policy concerning the African continent.
Как я и говорил на прошлых переговорах, президент... чрезвычайно удовлетворён тем, что ваше министерство и наш госдепартамент... пришли к взаимному согласию по вопросам политики на африканском континенте.
We would have come up with something.
Что-нибудь придумали бы.
I have come up with the intelligent solution.
Я придумала элегантное решение.
You gents have come up with a beaut.
Это вы интересно придумали.
The boys have come up with a remarkable little game.
Ребята придумали замечательную маленькую игру.
We couldn't have come up with a better plan.
Мы не могли придумать план получше.
I could have come up with that by myself.
Это я и сам мог бы придумать.
You can't possibly have come up with this yourself.
Ты же не мог сам это придумать.
We have come up with an assignment for this week.
Мы придумали задание на эту неделю.
Sam and I have come up with a new plan.
Мы с Сэм придумали новый план.
Lab geeks must have come up with something new.
Умники в своих лабораториях придумали что-то новенькое.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test