Translation for "have attended" to russian
Translation examples
Since then, we have attended all its meetings as observers.
С тех пор мы присутствовали в качестве наблюдателя на всех ее заседаниях.
I have attended a great many meetings on the rights of the Palestinian people.
Я присутствовал на очень многих заседаниях по вопросу о правах палестинского народа.
Representatives of IARF have attended a number of United Nations meetings, including:
Представители МАССВ присутствовали на ряде заседаний Организации Объединенных Наций, включая:
Representatives have attended Department of Public Information annual conferences every year.
Ее представители каждый год присутствовали на ежегодных конференциях Департамента общественной информации.
My answer is clear: we have held informal consultations, which you have attended.
Мой ответ ясен: мы провели неофициальные консультации, на которых вы присутствовали.
EIL representatives to the United Nations in New York have attended non-governmental organization briefings.
Представители Эксперимента в Организации Объединенных Наций в Нью-Йорке присутствовали на брифингах неправительственных организаций.
In addition to this, members of the secretariat have attended meetings of other organizations and agencies where the work of UNCITRAL has been presented and discussed.
Кроме того, члены секретариата присутствовали на заседаниях других организаций и учреждений, где
The Chinese delegation is glad to have attended the Presidential consultations with group coordinators yesterday afternoon.
Китайская делегация рада, что ей довелось присутствовать на проходивших вчера во второй половине дня председательских консультациях с координаторами групп.
The following are the conferences and events which FEMVision delegates have attended or participated in from 2003-2006.
Ниже приводится перечень конференций и мероприятий, на которых присутствовали делегаты <<Фемвижен>> или в которых они участвовали в 2003 - 2006 годах.
IPIECA members have attended the key IPCC meetings and workshops and provided expert review of IPCC special reports.
Члены ИПИЕКА присутствовали на важнейших заседаниях и практикумах МГКИ и выполняли экспертные обзоры специальных докладов МГКИ.
The most incredible thing is to have attended my funeral.
Самое невероятное это присутствовать на собственных похоронах.
Forty participants have attended the seminar.
В работе семинара приняли участие 40 человек.
Since 2001, representatives of 17 countries have attended those courses.
За период с 2001 года в них приняли участие представители 17 стран.
Women politicians from several Kosovo parties have attended the discussions.
В дискуссиях приняли участие политики-женщины от различных партий Косово.
UIF staff have attended the following training courses and seminars:
В свою очередь сотрудники Группы финансовой разведки приняли участие в следующих учебных курсах и семинарах:
About 130 officers of the Police of RA have attended those courses.
В этих курсах приняли участие около 130 сотрудников полиции Республики Армения.
More than 2,000 teachers have attended 180 workshops through the programme.
В рамках Программы свыше 2000 учителей приняли участие в 180 семинарах.
2. What is the overall quality of the Working Party workshops you have attended?
2. Как Вы оцениваете общее качество рабочих совещаний Рабочей группы, в которых Вы приняли участие?
Since October 2010, 150 police members have attended those seminars.
Начиная с октября 2010 года в работе этих семинаров приняли участие 150 сотрудников полиции.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test