Translation for "have attained" to russian
Have attained
Translation examples
We have attained middle-income country status.
Мы достигли статуса страны со средним уровнем дохода.
Italian women have attained full equality with men in sports.
В области спорта итальянские женщины достигли полного равноправия.
Africa is the continent where the ills of destitution have attained an alarming level.
Африка -- это континент, где лишения достигли вызывающего тревогу уровня.
Consequently, in Germany basic rights have attained an unusually high degree of effectiveness.
Поэтому эффективность осуществления основных прав в Германии достигла небывалого уровня.
Some developing countries (including the largest, China) have attained such levels as well.
Некоторые развивающиеся страны (включая крупнейшую из них - Китай) также достигли такого уровня.
With the adoption of the new Constitution, the rights of indigenous peoples have attained new levels of recognition.
С принятием новой Конституции права коренных народов достигли более высокого уровня признания.
Through strong resolve and drastic measures we have attained considerable, though preliminary, results.
Благодаря непреклонной решимости и энергичным мерам мы достигли существенных, хотя только предварительных, результатов.
(a) Have attained the age of 18 years on 1 September in the year in which the register of electors is prepared;
a) достигли 18летнего возраста к 1 сентября года составления реестра избирателей;
As of today, only some 70 countries in the world have attained gender parity in literacy.
На сегодняшний день лишь около 70 стран мира достигли в плане грамотности равенства между полами.
In the meantime, the suppression of the exercise of civil and political rights had been reported to have attained new heights.
10. Между тем, судя по сообщениям, подавление гражданских и политических прав достигло еще больших масштабов.
In the meantime one of the principal effects of those discoveries has been to raise the mercantile system to a degree of splendour and glory which it could never otherwise have attained to.
Между прочим, одним из главных последствий этих открытий было то, что меркантилистическая система приобрела блеск и славу, которых она при других условиях никогда бы не достигла.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test