Translation for "hashemi" to russian
Similar context phrases
Translation examples
Seyyed Mohammad Hashemi
Сейед Мохаммад Хашеми
37. Faezeh Hashemi and Mehdi Hashemi Rafsanjani, the daughter and son of Akbar Hashemi Rafsanjani, Chief of the Expediency Council and former President of the Islamic Republic of Iran, were both arrested by the authorities.
37. Фазех Хашеми Рафсанджани и Мехди Хашеми Рафсанджани - дочь и сын Акбара Хашеми Рафсанджани, который ранее был главой Совета по целесообразности и Президентом Исламской Республики Иран, - были арестованы властями.
4. Seead Fakher Purshebar Hashemi (crew) 0109432
4. Сиад Фахер Пуршебар Хашеми
Mr. Seyed Mohammad Hashemi (Islamic Republic of Iran).
г-н Сайед Мохаммад Хашеми (Исламская Республика Иран).
Syamak Pourzand Detention arbitrary, category II (Mr. Hashemi did not participate in the deliberations on or the adoption of this Opinion)
Произвольное задержание, категория II (г-н Хашеми не участвовал ни в рассмотрении, ни в принятии этого мнения)
Professor Mahmad Mansour Hashemi, the former Minister for Water and Irrigation, was killed on the premises of Kabul University.
В здании Кабульского университета неизвестными был убит бывший министр водных ресурсов и ирригации профессор Махмад Мансур Хашеми.
Vice-President Al-Hashemi travelled to Turkey, reciprocating a visit from the Turkish Foreign Minister to Baghdad.
После визита министра иностранных дел Турции в Багдад вице-президент аль-Хашеми совершил ответную поездку в Турцию.
Ms. Hashemi explained.
Мисс Хашеми объяснила.
Forgive us, Ms. Hashemi.
Простите нас, мисс Хашеми.
Ms. Hashemi was right.
Мисс Хашеми была права.
No luck at Zoya Hashemi's office?
В офисе Зоуи Хашеми не повезло?
Ms. Hashemi, she had the right idea.
Миссис Хашеми мыслит в верном направлении.
Actually, Ms. Hashemi is not taking Vikner's place.
На самом деле место Викнера займёт не мисс Хашеми.
We know why you tried to kill us, Ms. Hashemi.
Мы знаем, зачем вы пытались нас убить, мисс Хашеми.
We're gonna need some help if we're to turn Ms. Hashemi.
Помощь нам понадобится, если мы хотим перевербовать мисс Хашеми.
So do you think your contacts in the region are sufficient to motivate Ms. Hashemi to help us?
Как ты считаешь, твоих местных связей достаточно, чтобы убедить мисс Хашеми нам помочь?
Nor was death by treachery spared the martyr Akila al-Hashemi.
Равно как и не пощадила коварная смерть мученицу Акилу аль-Хашими.
Tomorrow, we will weep with the people of Iraq for the tragic death -- again in Baghdad -- of Akila Al-Hashemi, a highly talented diplomat and eminent member of the Iraqi Governing Council.
Завтра мы будем вместе с народом Ирака чтить память трагически погибшей -- опять-таки в Багдаде -- Акилы аль-Хашими, которая была высоко профессиональным дипломатом и видным членом Руководящего совета Ирака.
In this context, I deplore -- as all present here do as well, I am sure -- the brutal attack that nearly killed Ms. Akila al-Hashemi, a member of the Governing Council. I pray, too, for her swift recovery.
В этой связи я, будучи уверен, что все вы разделяете это чувство, выражаю сожаление по поводу жестокого покушения на жизнь гжи Акилы аль-Хашими, члена Руководящего совета, и также молюсь о ее полном выздоровлении.
Adel Abdul Mahdi from the Supreme Council for the Islamic Revolution in Iraq -- a member of the United Iraqi Alliance -- and Tareq al-Hashemi from the Iraqi Islamic Party -- a member of the Tawafoq coalition -- were elected as Vice-Presidents.
Абдель Абдель Махди от Высшего совета исламской революции -- члена Объединенного иракского альянса -- и Тарик аль-Хашими от Иракской исламской партии -- члена Фронта согласия -- были избраны вице-президентами.
Vice-President Abdul-Mahdi visited the Syrian Arab Republic, Turkey, Kuwait and Jordan between 3 and 8 April. From 5 to 14 April, Iraqi Vice-President Al-Hashemi visited Qatar, Bahrain, Kuwait and Saudi Arabia.
Вице-президент Абдель Махди посетил 3 - 8 апреля Сирийскую Арабскую Республику, Турцию, Кувейт и Иорданию. 5 - 14 апреля вице-президент Ирака аль-Хашими посетил Катар, Бахрейн, Кувейт и Саудовскую Аравию.
In meetings with President Jalal Talabani, Prime Minister Nuri al-Maliki and Vice-Presidents Tariq al-Hashemi and Abdul Mahdi, we discussed the need to solidify the recent security gains demonstrated by the conduct of the elections in an environment largely free of violence.
На встречах с президентом Джалялем Талабани, премьер-министром Нури аль-Малики и вице-президентами Тариком аль-Хашими и Абделем Махди мы обсудили необходимость закрепления достигнутых в последнее время результатов в плане обеспечения безопасности, свидетельством которых явилось проведение выборов в условиях практического отсутствия насилия.
Facilities have been established to reunite Iraqi families, applying to first-degree relatives (wife/minor children) of those who have obtained legal residence in the country. On 27 August 2007, I wrote to Mr Tariq al-Hashemi, informing him of the contents of this letter.
Введены благоприятные условия для воссоединения иракских семей, распространяющиеся на родственников первой степени (жена и несовершеннолетние дети) тех, кто получил законное право на проживание в стране. 27 августа 2007 года я написал г-ну Тарику аль-Хашими, проинформировав его о содержании полученного мною письма.
All those who have been in power in Iraq since 1921 have said this, beginning with Faisal I, Ghazi ibn Faisal, Faisal ibn Ghazi ibn Faisal, Nuri Said, Yasin Al-Hashemi, Tawfiq Al-Suwaydi and others who held high-ranking posts until 14 July 1958.
Об этом заявляли все, кто находился у власти в Ираке с 1921 года, например, Фейсал I, Гази бен-Фейсал, Фейсал бен-Гази бен-Фейсал, Нури Саид, Ясин аль-Хашими, Теуфик аль-Суайди и другие лица, занимавшие ответственные должности до 14 июля 1958 года.
In response to the request contained in a letter dated 17 July 2003 from the Permanent Representative of Spain to the United Nations (S/2003/750), the President extended invitations under rule 39 of the Council's provisional rules of procedure to Adnan Pachachi, Ahmad Chalabi and Aqeela al-Hashemi, members of the Governing Council of Iraq.
В ответ на просьбу, содержащуюся в письме Постоянного представителя Испании при Организации Объединенных Наций от 17 июля 2003 года (S/2003/750), Председатель пригласил в соответствии с правилом 39 временных правил процедуры Совета приглашения членам Руководящего совета Ирака Аднану Пачачи, Ахмеду Чалаби и Акиль ад-Хашими.
3. The reporting period witnessed weeks of intense negotiations and a protracted debate within the Iraqi Council of Representatives over amendments to the 2005 Election Law which are required for the forthcoming national elections. On 8 November, the Council of Representatives adopted several amendments which were subsequently vetoed by the Vice-President, Tariq al-Hashemi, on 18 November on the grounds that the seat distribution formula and population data used to determine the total number of seats for the Council of Representatives, as well as their distribution per governorate, were discriminating against out-of-country voters.
3. За истекший период в Совете представителей Ирака велись напряженные переговоры и продолжительные дебаты по поправкам к Закону о выборах 2005 года, которые необходимы для проведения предстоящих национальных выборов. 8 ноября Совет представителей принял несколько поправок, на которые впоследствии, 18 ноября, вице-президент Тарик аль-Хашими наложил вето на том основании, что формула распределения мест и демографические данные, использованные для определения общего числа мест в Совете представителей, а также их распределение по мухафазам, дискриминируют избирателей, проживающих за пределами страны.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test