Translation for "has in fact" to russian
Translation examples
Part of that commitment has, in fact, been implemented.
Частично эти обязательства были, по сути, выполнены.
The Assembly has, in fact, lost its power to name the Secretary-General.
Ассамблея, по сути, потеряла свои полномочия назначать Генерального секретаря.
The much advertised irrelevance of the General Assembly has, in fact, been inflicted on it.
Столь широко разрекламированная неактуальность Генеральной Ассамблеи, по сути, была сообщена ей извне.
Cuba has in fact always abstained whenever this question has been put to a vote in the United Nations.
Куба по сути всегда воздерживалась при голосовании по этому вопросу в Организации Объединенных Наций.
For this reason, the Fourth Geneva Convention has in fact been applied in the West Bank and Gaza Strip.
По этой причине четвертая Женевская конвенция, по сути, применяется на Западном берегу и в секторе Газа.
In taking that initiative, His Majesty has, in fact, revived the great Islamic tradition of reconciliation and inclusion.
Выдвинув эту инициативу, Его Величество, по сути, возродил великую традицию ислама -- традицию примирения и приятия.
The question of Palestine has in fact been a priority issue for the United Nations since its earliest years.
Проблема Палестины является по сути одной из приоритетных для Организации Объединенных Наций с самых первых лет ее существования.
The Federal Republic of Yugoslavia has, in fact, been prevented from applying and ratifying the international treaties in the field of environment.
Союзная Республика Югославии была, по сути, лишена возможности реализовать и ратифицировать международные договоры в области окружающей среды.
Liechtenstein has in fact consistently increased its ODA contributions since 2002 and continues to do so.
По сути, начиная с 2002 года и по сей день Лихтенштейн постоянно увеличивает объемы своей официальной помощи в целях развития.
This United Nations work has, in fact, helped to spur further work by others along similar but complementary lines.
По сути, деятельность Организации Объединенных Наций в этой области способствует активизации дальнейшей работы других органов в схожих, но взаимодополняющих областях.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test