Translation examples
This has impacts on water management.
Это оказывает влияние на рациональное использование водных ресурсов.
5. Although the term globalization is mostly used to refer to economic processes, it also has impacts at the sociocultural level.
5. Хотя термин "глобализация" в основном используется для обозначения экономических процессов, он также оказывает влияние на социальную и культурную области.
Another factor that has impacted our work is the constant departure of the Tribunal's highly experienced staff for more secure employment elsewhere.
Другим фактором, оказывавшим влияние на нашу работу, является постоянный уход из Трибунала чрезвычайно опытных сотрудников в поисках более надежного трудоустройства в других местах.
22. Increasing urban sprawl has impacted on transport behaviour, creating longer travel distances and an increasing need for transport, largely met by the use of the private car.
22. Усиливающееся разрастание городов оказывает влияние на поведение людей при пользовании транспортом, увеличивая дальность поездок и повышая потребность в транспортных услугах, которая в основном удовлетворяется за счет использования личных автомобилей.
There is evidence that urban structure influences the volume and mode of transport. (On the other hand transport facilities influence urban structure.) Increasing urban sprawl has impacted on travel behaviour, creating longer travel distances and increasing the need for travel, largely met by the use of the private car.
49. Существуют свидетельства того, что структура городов оказывает влияние на объем и вид транспорта. (С другой стороны, средства транспортного обслуживания влияют на развитие городских структур.) Усиливающееся разрастание городов повлияло на перемещение людей с увеличением дальности поездок и ростом необходимости в транспортных услугах, которая в основном удовлетворялась за счет использования частных автомобилей.
Globalization has impacts on ideologies and behaviour, societies and institutions.
Глобализация оказывает воздействие на идеологии и поведение, на общества и на институты.
91. AIDS has impacted the population, the economy, the agricultural sector and the health-care system.
91. СПИД оказывает воздействие на демографическое положение, экономику, сельскохозяйственный сектор, а также систему здравоохранения.
The third Global Environment Outlook (GEO) report, produced within the framework of the World Summit on Sustainable Development held in Johannesburg, South Africa, from 26 August to 4 September 2002, identifies the quantity (water scarcity) and quality (pollution) of water resources as one of the most critical issues requiring attention in the twenty-first century. Indeed, the quantity and quality of water influence human well-being in all its aspects: it has impacts, among other things, on ecosystem and human health, agricultural production, biodiversity, energy, development and the natural environment.
В третьем докладе "Глобальная экологическая перспектива" (ГЭП), выпущенном в рамках Всемирной встречи на высшем уровне по устойчивому развитию, которая проходила в Йоханнесбурге, Южная Африка, с 26 августа по 4 сентября 2002 года, среди важнейших проблем, которым необходимо уделять внимание в XXI веке, выделены такие вопросы, как количество (дефицитность) и качество (загрязнение) воды, которые действительно оказывают воздействие на все аспекты благосостояния человека: в частности, на здоровье экосистем и человека, сельскохозяйственное производство, биоразнообразие, энергетику, развитие и природную среду.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test