Translation for "harsh on" to russian
Translation examples
Repair and maintenance of equipment owing to harsh climate and poor quality water source.
Ремонт и обслуживание оборудования в связи с суро-выми погодными условиями и низким качеством воды.
It can even hand down a judgement when the law is very harsh, when the legal punishment is disproportionate to the error that has been committed.
Он даже может решать, не слишком ли суров этот закон и пропорционально ли наказание совершенной ошибке.
The climate is extremely harsh - during the rainy season, some regions of the country are cut off, while during the dry season, nothing grows - and houses are not designed to cope with it.
Климат чрезвычайно суров (в сезон дождей некоторые районы страны становятся недоступными, а в сухое время года ничего не произрастает), а жилища не приспособлены к этим климатическим трудностям.
They face a harsh winter.
Их ждет суровая зима.
Living conditions have been harsh.
Условия жизни были суровыми.
47. Prison conditions are harsh.
47. Условия в тюрьмах являются суровыми.
Russia has drawn harsh conclusions.
Россия сделала для себя суровые выводы.
Their harsh reality has proved otherwise.
Однако суровая действительность Африки свидетельствует об обратном.
It has been predicted that the coming winter will be a harsh one.
Предсказывают, что грядущая зима будет суровой.
Well this is another harsh reality of the 21st century.
Что ж, это еще один суровый факт XXI века.
No, that's too harsh on him.
Нет, это слишком сурово для него.
The winters were harsh on the farm.
Зимы на ферме были суровыми.
Don't be too harsh on your brother.
Не будь так сурова к своему брату.
You think we were too harsh on him?
Ты думаешь мы были с ним слишком суровы?
We mustn't be too harsh on fierce old Hades.
Нам нельзя быть такими суровыми к пылкому старому Аиду.
Ms. Hudson is concerned the winter has been unduly harsh on him, so she knitted him several turtle cozies.
Миссис Хадсон считает, что зима будет сильно суровой для него, и вот она связала ему несколько черепашьих чехольчиков.
It was the harshness that the rugs and hangings attempted to conceal.
Напрасно пытались ковры и драпировки скрыть суровость этих каменных стен…
His thin face held harsh angles warmed only by deep gray eyes.
Суровые черты его лица смягчались только теплой глубиной серых глаз.
But the other man is . cold, callous, demanding, selfish—as harsh and cruel as a winter wind.
Но другой человек… холодный, черствый, требовательный и эгоистичный – суровый и жесткий, даже жестокий, как зимний ветер.
It was a bleak, harsh view, the sea and the rock unrelieved by any tree or sweep of grass or sand.
Суровый, мрачный пейзаж — море и скалы — не оживляло ни дерево, ни полоска травы или песка.
Shorn of its glamour and romance, Arctic travel became to them a reality too harsh for their manhood and womanhood.
Развеялось романтическое очарование путешествия по Арктике, действительность оказалась чересчур суровой.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test