Translation examples
We indigenous peoples live in harmony with Mother Earth, in harmony with Nature.
Мы, коренные народы, живем в гармонии с матерью Землей, в гармонии с природой.
In this context, therefore, racial harmony is a particularly important cornerstone for harmony in our society.
В этой связи расовая гармония приобретает особое значение для гармонии в обществе.
Harmony with Nature
В гармонии с природой
Religious harmony
Религиозная гармония
- That's harmony.
-Это называется гармония.
Perfect freaking harmony.
Чертова идеальная гармония.
It's Harmony Teat.
- Это Гармония Тит.
My name's Harmony.
Меня зовут Гармония.
I love harmony.
Я люблю гармонию.
Tonal harmony nonexistent.
Тональная гармония отсутствует.
Six Harmony Fist.
Кулак шести гармоний.
HARMONY MUSIC CLUB
Музыкальный клуб "Гармония"
In perfect harmony!
В идеальной гармонии!
There was a low humming of light here more basic in its harmony than any other music in his universe.
И тихое пение этого света было, наверно, древнейшей, первозданной гармонией Вселенной.
When I found all that out, I wanted to give him a blast, too, just for conscience's sake, but around that time Pashenka and I got our harmony going, so I called a halt to the whole business, I mean at its very source, by vouching that you would pay.
Хотел было я ему, как узнал это всё, так, для очистки совести, тоже струю пустить, да на ту пору у нас с Пашенькой гармония вышла, я и повелел это дело всё прекратить, в самом то есть источнике, поручившись, что ты заплатишь.
but having a respectful and well-disciplined husband under her thumb at all times, she found it possible, as a rule, to empty any little accumulations of spleen upon his head, and therefore the harmony of the family was kept duly balanced, and things went as smoothly as family matters can.
Лизавета Прокофьевна становилась с каждым годом всё капризнее и нетерпеливее, стала даже какая-то чудачка, но так как под рукой все-таки оставался весьма покорный и приученный муж, то излишнее и накопившееся изливалось обыкновенно на его голову, а затем гармония в семействе восстановлялась опять, и всё шло как не надо лучше.
I don't believe it. "It is much simpler, and far more likely, to believe that my death is needed--the death of an insignificant atom--in order to fulfil the general harmony of the universe--in order to make even some plus or minus in the sum of existence.
Не верю я этому; и гораздо уж вернее предположить, что тут просто понадобилась моя ничтожная жизнь, жизнь атома, для пополнения какой-нибудь всеобщей гармонии в целом, для какого-нибудь плюса и минуса, для какого-нибудь контраста и прочее, и прочее, точно так же, как ежедневно надобится в жертву жизнь множества существ, без смерти которых остальной мир не может стоять (хотя надо заметить, что это не очень великодушная мысль сама по себе).
This reasoning, however, seemed to end in a paradox, and lead to the further consideration:--"What matter though it be only disease, an abnormal tension of the brain, if when I recall and analyze the moment, it seems to have been one of harmony and beauty in the highest degree--an instant of deepest sensation, overflowing with unbounded joy and rapture, ecstatic devotion, and completest life?" Vague though this sounds, it was perfectly comprehensible to Muishkin, though he knew that it was but a feeble expression of his sensations.
И, однако же, он все-таки дошел наконец до чрезвычайно парадоксального вывода: «Что же в том, что это болезнь? – решил он наконец. – Какое до того дело, что это напряжение ненормальное, если самый результат, если минута ощущения, припоминаемая и рассматриваемая уже в здоровом состоянии, оказывается в высшей степени гармонией, красотой, дает неслыханное и негаданное дотоле чувство полноты, меры, примирения и встревоженного молитвенного слития с самым высшим синтезом жизни?» Эти туманные выражения казались ему самому очень понятными, хотя еще слишком слабыми.
The Living in Harmony Campaign
Кампания под девизом "Жить в согласии"
(SESSION OF PROGRESS AND GLOBAL HARMONY)
(сессия прогресса и глобального согласия)
Draft resolution on harmony with nature
Проект резолюции о согласии с природой
1. Disruption of peace and harmony
1. Угроза миру и согласию
Nature and man have lived in harmony.
Природа и человек жили в согласии.
The minority lived in harmony with the Albanians.
Представители этого меньшинства живут в согласии с албанцами.
In addition to the above, the Government extends financial grants to voluntary organizations to promote national integration and communal harmony through their programmes and confers Communal Harmony Awards through National Foundation of Communal Harmony.
Помимо этого, правительство оказывает финансовую поддержку добровольным организациям по содействию национальной интеграции и общинному согласию в рамках осуществляемых ими программ, а также установило премии общинного согласия в рамках Национального фонда общинного согласия.
Such was the harmony between the Tamils and the Sinhalese.
Вот в каком согласии между собой жили тамильцы и сингальцы.
Policy for harmonious relations among national groups
Политика межнационального согласия
Political harmony group?
Команда политического согласия?
Working together in harmony
Работая в согласии
A matter of harmony, then.
Значит, это вопрос согласия.
Where people lived in harmony
Где люди жили в согласии
I wish you would be in harmony
Надеюсь, вы будете жить в согласии.
To harmony, amongst us, servants of God.
За согласие между нами, Божьими слугами.
Now, three of the founders coexisted quite harmoniously.
Затем три основателя сосуществовали в мире и согласии.
and whenever any of the cottagers were disposed to be quarrelsome, discontented, or too poor, she sallied forth into the village to settle their differences, silence their complaints, and scold them into harmony and plenty.
И если кто-нибудь из прихожан оказывался недовольным, несговорчивым или, скажем, стесненным в средствах, ее светлость всегда была готова немедленно помчаться в деревню, чтобы рассудить спорщиков, заставить умолкнуть жалобщиков и должным образом водворить общее благополучие и согласие.
They built this castle together, far from prying Muggle eyes, for it was an age when magic was feared by common people, and witches and wizards suffered much persecution.” He paused, gazed blearily around the room, and continued. “For a few years, the founders worked in harmony together, seeking out youngsters who showed signs of magic and bringing them to the castle to be educated.
Они вместе выстроили этот замок, подальше от глаз дотошных маглов: в ту пору обычные люди страшились волшебства, поэтому колдунам и ведьмам приходилось прятаться. — Он невидяще глянул на учеников и продолжал: — Довольно долгое время они жили в дружбе и согласии, искали способных молодых людей и учили их, как тогда могли, в этой самой школе.
Guys, I'm, like, loving these lyrics, but I feel like it's missing harmony.
Ребята, мне нравятся ваши песни, но я чувствую, что не хватает стройности звучания.
ADN) Harmoni—zation with UN
ВОПОГ) Согласование с Рекомен-дациями ООН
the need to maintain regulatory harmony with provincial or foreign government requirements
- необходимостью согласования правил с предписаниями администраций провинций или зарубежных правительств;
Development of major thematic strategies is in harmony/coordinated with regional priorities;
разработка основных тематических стратегий в согласовании/координации с региональными приоритетами;
In this way, the complementarities and harmony sought at the regional level will be given greater impact and impetus.
В результате этого будет обеспечено необходимое более широкое взаимодополнение и согласованность мероприятий, осуществляемых на региональном уровне.
Thus, linkage and harmony with community-based and union-based activities are of paramount importance.
Таким образом, увязка и согласование деятельности на уровне общин и союзов имеет первоочередное значение.
It favoured greater harmony between the methods for calculating the special index and the COLD factors.
ФАФИКС выступила за обеспечение большей согласованности между методами исчисления специального индекса и коэффициентов РСЖ.
But that success raises increasing concerns about the lack of harmony in the property laws in the region.
Однако этот успех вызывает все большую обеспокоенность в связи с отсутствием согласования в законах о собственности в регионе.
The report recognized that there was already a substantial degree of harmony between the evaluation system of JCGP members.
В докладе признается, что уже существует значительная степень согласованности между системами оценки, применяемыми членами ОКГП.
That effort seems to be in close harmony with the main initiatives and programmes undertaken by Member States and international organizations to promote that objective in an integrated manner that is consistent with accomplishments in other social fields.
Этот проект, как нам представляется, очень созвучен главным инициативам и программам, которые государства-члены и международные организации осуществляют для комплексного развития спорта, сочетающегося с прогрессом в других социальных сферах.
In this regard, we are always conscious of the valuable lesson of the African thinker, Salif Tall Tierno-Bokar, when he taught that the rainbow owes its beauty to the varied tones of its colours in the same way that the voices of various believers make up a harmony that rises up to divinity.
В этой связи мы всегда помним о важном напутствии африканского мыслителя Салифа Талла Тьерно-Бокара, который учил, что радуга обязана своей красотой различным оттенкам составляющих ее цветов в той же степени, в какой и голоса людей различных вероисповеданий образуют созвучие, обретающее божественную силу.
We have really good harmony.
У нас прекрасное созвучие.
I love close harmony singing.
Я люблю близкие созвучия в пении.
Let's do harmony up until where you can.
Попытайтесь добиться созвучия, насколько это возможно.
The only true abundance is harmony with God.
Истинным богатством является только созвучие с богом.
I mean, why is edna singing the low harmony?
В смысле почему Эдна поёт в низкиих созвучиях?
I mean, you know, I need a little... a little buoyancy in the harmonies.
Мне нужно немного больше созвучия в нашем ансамбле.
Now, I propose we do our entire set at sectionals in eight-part harmony.
Итак, я предлагаю выступить на отборочных с восьмиголосным созвучем.
Aw, thank you, I mean, working in a trio, we really get to dig into those 3-part harmonies, it's cool.
О, спасибо, работая втроём, мы делаем упор на созвучии трёх голосов, и это круто.
And they really tried, they rehearsed for a week to get their harmonies right, and they were the best vocalists who worked in that department on that floor, and they loved music.
Они действительно старались, они репетировали неделю, чтобы добиться созвучия, и они были лучшими вокалистами, которые работали в том отделе, и они обожали музыку.
Harmony, our experience of the senses is altered.
Благозвучие, все наши чувства преобразуются.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test