Translation for "hargreaves" to russian
Translation examples
St. Catherine Spanish Town Public 277 26 1 3 1 2 6 32 1 1 Linstead Public 82 1 Kingston Kingston Public Public 431 1 Victoria Jubilee Public 190 1 Bellevue Public 1 600 St. Josephs Private 66 6 Maxfield Medical Private 9 Bustamante Public 253 St. Andrew National Chest Public 89 49 6 10 19 144 1 Mona Rehabilitation Public 80 1 Hope Institute Public 45 University Quasi public 423 1 Andrews Private 32 Medical Associates Private 64 Norwood Private NA Nuttall Private 64 St. Thomas Princess Margaret Public 90 19 1 1 1 - 2 3 - - Portland Port Antonio Public 125 21 1 1 1 - 2 4 - - St. Mary Annotto Bay Public 120 32 1 1 1 - 3 7 - - Port Maria Public 88 1 - - - St. Ann St. Ann’s Bay Public 150 27 1 2 1 2 3 14 1 2 Trelawny Falmouth Public 105 21 - - 1 - 3 5 - - St. James Cornwall Regional Public 170 26 1 3 1 2 3 17 1 Doctors Private 14 Hanover Noel Holmes Public 52 19 - - - - 1 4 - - Westmoreland Sav-la-mar Public 156 22 1 1 1 - 1 11 - - St. Elizabeth Black River Public 101 30 1 1 1 - 2 7 - - Manchester Mandeville Public 164 28 1 3 1 2 3 14 1 1 Hargreaves Private 35 Clarendon May Pen Public 70 46 2 2 1 1 1 - 1 Percy Junor Public 123 1 1 10 - Lionel Town Public 60 1 1 1 - JAMAICA 5 328 366 11 18 21 19 51 273 9 11
Сент-Катерин Спаниш-Таун Государственная 277 26 1 3 1 2 6 32 1 1 Линстенд Государственная 82 1 Кингстон Кингстон Паблик Государственная 431 1 Виктория Юбиле Государственная 190 1 Бельвю Государственная 1 600 Сент-Джозеф Частная 66 6 Максфилд Медикал Частная 9 Бустаманте Государственная 253 Сент-Эндрю Нэшнл Чест Государственная 89 49 6 10 19 144 1 Мона Реабилитейшн Государственная 80 1 Хоуп Институт Государственная 45 Юниверсити Полугосударственная 423 1 Эндрюс Частная 32 Медикл Ассошиетс Частная 64 Норвуд Частная NA Наттал Частная 64 Сент-Тома Принсес Маргарет Государственная 90 19 1 1 1 - 2 3 - - Портленд Порт-Антонио Государственная 125 21 1 1 1 - 2 4 - - Сент-Мари Анното-Бей Государственная 120 32 1 1 1 - 3 7 - - Порт-Мария Государственная 88 1 - - - Сент-анн Сент-Анс-Бей Государственная 150 27 1 2 1 2 3 14 1 2 Трелони Фолмаут Государственная 105 21 - - 1 - 3 5 - - Сент-Джемс Корнвол Риджионал Государственная 170 26 1 3 1 2 3 17 1 Докторз Частная 14 Ганновер Ноэль Холмс Государственная 52 19 - - - - 1 4 - - Вестморланд Сав-ля-мар Государственная 156 22 1 1 1 - 1 11 - - Сент-Элизабет Блэк-Ривер Государственная 101 30 1 1 1 - 2 7 - - Манчестер Мандевиль Государственная 164 28 1 3 1 2 3 14 1 1 Харгривз Частная 35 Кларендон Мей-Пен Государственная 70 46 2 2 1 1 1 - 1 Перси Джунор Государственная 123 1 1 10 - Лионель-Таун Государственная 60 1 1 1 - ЯМАЙКА Государственная 5 328 366 11 18 21 19 51 273 9 11
Lewis Hargreaves had Steven Cadley's leg broken with a hammer.
Льюис Харгривз сломал молотком ногу Стивену Кэдли.
Hargreaves got five years.
Харгривсу дали пять лет.
That would be me, Mr Hargreaves.
С этим ко мне, мистер Харгривс.
So why didn't they just bang this Hargreaves up?
Почему же Харгривса не посадили?
And Hargreaves was charging 1,437% interest.
И на них Харгривс собирался сделать 1 437%.
We already know that he's done muscle work for Lewis Hargreaves.
Нам уже известно, что он выполняет грязную работу для Льюиса Харгривса.
Lewis Hargreaves, I'm arresting you for conspiracy to murder Steven Cadley.
Льюис Харгривс, я обвиняю вас в заговоре с целью убийства Стивена Кэдли.
Steven had agreed to give evidence against Hargreaves in return for a new identity.
Стивен согласился предоставить доказательства вины Харгривса. В обмен он получил новую личность.
You think Hargreaves looks in the mirror at night and says, that was a day well spent?
Думаешь, Харгривс глядит по вечерам в зеркало и говорит, мол, ещё один удачный денёк?
Between 2006 and 2009, Hargreaves' money-lending business had a turnover of just under three million quid.
С 2006 по 2009 год этот бизнес принёс Харгривсу более 3 миллионов фунтов прибыли.
Liked spending money, even when he didn't have it, which got him into trouble, mostly with this guy, Lewis Hargreaves, loan shark and money-launderer.
Любил тратить деньги, даже если у него их не было, поэтому попал в неприятности из-за этого парня, Льюиса Харгривса, ростовщика, промышлявшего также отмыванием денег.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test